헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐνδεής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐνδεής ἐνδεές

형태분석: ἐνδεη (어간) + ς (어미)

어원: e)nde/w

  1. 궁핍한, 생활 필수품이 결핍된, 가난한
  2. 없은, 시장의, 시장에 속하는
  3. 짧은, 불공평한, 단모음의, 간명한
  4. 부족한, 불충분한
  1. in need of
  2. in need, indigent
  3. lacking, deficient, in, lack, want, defect, deficiency
  4. inferior to, short of, unequal
  5. insufficient, defectively, insufficiently, insufficiently

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐνδεής

(이)가

έ̓νδεες

(것)가

속격 ἐνδεούς

(이)의

ἐνδέους

(것)의

여격 ἐνδεεί

(이)에게

ἐνδέει

(것)에게

대격 ἐνδεή

(이)를

έ̓νδεες

(것)를

호격 ἐνδεές

(이)야

έ̓νδεες

(것)야

쌍수주/대/호 ἐνδεεί

(이)들이

ἐνδέει

(것)들이

속/여 ἐνδουίν

(이)들의

έ̓νδουιν

(것)들의

복수주격 ἐνδεείς

(이)들이

ἐνδέη

(것)들이

속격 ἐνδεών

(이)들의

ἐνδέων

(것)들의

여격 ἐνδεέσιν*

(이)들에게

ἐνδέεσιν*

(것)들에게

대격 ἐνδεείς

(이)들을

ἐνδέη

(것)들을

호격 ἐνδεείς

(이)들아

ἐνδέη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστων δὲ ἀμφ̓ αὐτὸν ασ ἑκατὸν κούφων λογχοφόρων, ὡσ πᾶσαν ἐπιφοιτῶν τὴν φάλαγγα ὅπου τι ἐνδεὲσ καταμανθάνοι, ἐκεῖνο ἴδῃ καὶ θεραπεύσῃ. (Arrian, Acies Contra Alanos 31:1)

    (아리아노스, Acies Contra Alanos 31:1)

  • καὶ πολύ γε, οἶμαι, πρότερον τοῦ γελᾶν πρὸσ ἑαυτὸν ἐξετάσει πότερον εὐσεβεῖσ αὐτοὺσ χρὴ καλεῖν ἢ τοὐναντίον θεοῖσ ἐχθροὺσ καὶ κακοδαίμονασ, οἵ γε οὕτω ταπεινὸν καὶ ἀγεννὲσ τὸ θεῖον ὑπειλήφασιν ὥστε εἶναι ἀνθρώπων ἐνδεὲσ καὶ κολακευόμενον ἥδεσθαι καὶ ἀγανακτεῖν ἀμελούμενον. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 1:3)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 1:3)

  • ἴσασιν, οὐδὲν τῶνδ’ ἔχουσιν ἐνδεέσ. (Euripides, episode 4:19)

    (에우리피데스, episode 4:19)

  • ἀλλ’ ἐξερώτα, μηδὲν ἐνδεὲσ λίπῃσ· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 4:10)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 4:10)

  • πᾶν γὰρ ἐδόκει ἐνδεὲσ ὑπὸ θεοῦ γίγνεσθαι δοκοῦν. (Lucian, Dialogi mortuorum, 9:4)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 9:4)

유의어

  1. in need of

  2. 없은

  3. 부족한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION