헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξαιρετός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξαιρετός ἐξαιρετή ἐξαιρετόν

형태분석: ἐξαιρετ (어간) + ος (어미)

어원: from e)caire/w

  1. 두드러진, 특별한, 상당한, 위대한
  1. that can be taken out, removable
  2. taken out, picked out, chosen
  3. excepted, special, remarkable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐξαιρετός

(이)가

ἐξαιρετή

(이)가

ἐξαιρετόν

(것)가

속격 ἐξαιρετοῦ

(이)의

ἐξαιρετῆς

(이)의

ἐξαιρετοῦ

(것)의

여격 ἐξαιρετῷ

(이)에게

ἐξαιρετῇ

(이)에게

ἐξαιρετῷ

(것)에게

대격 ἐξαιρετόν

(이)를

ἐξαιρετήν

(이)를

ἐξαιρετόν

(것)를

호격 ἐξαιρετέ

(이)야

ἐξαιρετή

(이)야

ἐξαιρετόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἐξαιρετώ

(이)들이

ἐξαιρετᾱ́

(이)들이

ἐξαιρετώ

(것)들이

속/여 ἐξαιρετοῖν

(이)들의

ἐξαιρεταῖν

(이)들의

ἐξαιρετοῖν

(것)들의

복수주격 ἐξαιρετοί

(이)들이

ἐξαιρεταί

(이)들이

ἐξαιρετά

(것)들이

속격 ἐξαιρετῶν

(이)들의

ἐξαιρετῶν

(이)들의

ἐξαιρετῶν

(것)들의

여격 ἐξαιρετοῖς

(이)들에게

ἐξαιρεταῖς

(이)들에게

ἐξαιρετοῖς

(것)들에게

대격 ἐξαιρετούς

(이)들을

ἐξαιρετᾱ́ς

(이)들을

ἐξαιρετά

(것)들을

호격 ἐξαιρετοί

(이)들아

ἐξαιρεταί

(이)들아

ἐξαιρετά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῷ μέν τ’ ἐπιχωρίῳ καὶ τέκνων καὶ γυναικῶν καὶ γονέων καὶ πολλῶν ἄλλων σωμάτων οἰκείων ὅμηρά ἐστιν ἐνθάδε, καὶ αὐτοῦ νὴ Δία τοῦ θρέψαντοσ αὐτοὺσ ἐδάφουσ ὁ πόθοσ, ἀναγκαῖοσ ὢν ἅπασι καὶ οὐκ ἐξαιρετόσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 53 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 53 1:1)

  • τῶν λίθων παρασκευάσασθαι ἕνα ἐξαιρετὸν εἶναι ἐκ τοῦ τοίχου ῥηιδίωσ καὶ ὑπὸ δύο ἀνδρῶν καὶ ὑπὸ ἑνόσ. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 121A 1:4)

    (헤로도토스, The Histories, book 2, chapter 121A 1:4)

  • Μοιχίδιόσ εἰμι, ἐξαίρετόσ σοι γενόμενοσ. (Lucian, Dialogi deorum, 2:7)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:7)

  • τρίποδα γὰρ χρηστήριον λιποῦσα θριγκοῦ τοῦδ’ ὑπερβάλλω πόδα Φοίβου προφῆτισ, τρίποδοσ ἀρχαῖον νόμον σῴζουσα, πασῶν Δελφίδων ἐξαίρετοσ. (Euripides, Ion, episode, iambics 2:2)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambics 2:2)

  • καὶ σιωπῶ θέροσ καὶ χειμῶνα, ὡσ οὐδὲν διαφέρει, οὐδ’ ἐστὶν ἐξαίρετοσ ὡρ́α τισ ἣν διαλείπει. (Demosthenes, Speeches, 59:2)

    (데모스테네스, Speeches, 59:2)

  • ἦν δὲ πολλὴ μὲν τῶν γυναικῶν σπουδὴ περὶ αὐτόν, ἐξαίρετοσ δὲ παρὰ τῷ Διονυσίῳ πίστισ, ἣν οὐδεὶσ ἄλλοσ εἶχεν, ἀδιερεύνητον αὐτῷ πλησιάζειν. (Plutarch, Dion, chapter 19 1:2)

    (플루타르코스, Dion, chapter 19 1:2)

  • ὅπωσ μὴ γενήσονται οἱ περὶ ἀλλήλουσ φόνοι, περὶ ὧν ἐξαίρετοσ ἡ βουλὴ φύλαξ ἡ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ τέτακται. (Demosthenes, Speeches 11-20, 211:5)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 211:5)

유의어

  1. that can be taken out

  2. taken out

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION