Ancient Greek-English Dictionary Language

δύσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: δύσις δύσεως

Structure: δυσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: du/w

Sense

  1. setting of the sun or stars
  2. quarter in which the sun sets, west
  3. hiding-place

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὧν θειότερον οὐ πῦρ ἐστιν οὐ φῶσ οὐχ ἡλίου δρόμοσ οὐκ ἀνατολαὶ καὶ δύσεισ ἄστρων οὐ τὸ ἀίδιον καὶ ἀθάνατον. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 3 13:1)
  • τῶν δὲ δυνατῶν τὰ μὲν οὐκ ἂν κωλυθείη ποτέ, ὥσπερ τὰ κατ’ οὐρανόν, ἀνατολαὶ καὶ δύσεισ καὶ τὰ τούτοισ παραπλήσια· (Plutarch, De fato, section 6 6:3)
  • δεῖ τὸν μάγειρον εἰδέναι πρώτιστα μὲν περὶ τῶν μετεώρων τάσ τε τῶν ἄστρων δύσεισ καὶ τὰσ ἐπιτολὰσ καὶ τὸν ἥλιον πότε ἐπὶ τὴν μακράν τε καὶ βραχεῖαν ἡμέραν ἐπάνεισι κἀν ποίοισίν ἐστι ζῳδίοισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 22 3:5)
  • ἄριστον οὖν τὴν γῆν ὄργανον ἀκούειν χρόνου, μὴ κινουμένην ὥσπερ τοὺσ ἀστέρασ, ἀλλὰ τῷ περὶ αὑτὴν μένουσαν ἀεὶ παρέχειν ἐκείνοισ φερομένοισ ἀνατολὰσ καὶ δύσεισ, αἷσ τὰ πρῶτα μέτρα τῶν χρόνων, ἡμέραι καὶ νύκτεσ, ὁρίζονται· (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 8, section 3 1:1)
  • τοῦ δὲ ῥεύματοσ ἀποστροφὴν λαμβάνοντοσ ἐπὶ τὰσ δύσεισ, ᾗ μάλιστα περάσιμον ἦν, ἀντιπαρεξάγων τὴν δύναμιν καὶ σπεύδων ἔδοξεν ἀποχωρεῖν τῷ Τιγράνῃ. (Plutarch, Lucullus, chapter 27 4:5)

Synonyms

  1. setting of the sun or stars

  2. quarter in which the sun sets

  3. hiding-place

Related

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION