διδάσκαλος
2군 변화 명사; 남/여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
διδάσκαλος
διδασκάλου
형태분석:
διδασκαλ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 주인, 선생, 교사, 선생님
- teacher, master, director
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὐδ’ ἡντιναοῦν ἀλλὰ πενόμενοσ ἐγὼ καὶ τῶν ἀναγκαίων ἀπορούμενοσ καὶ ὑπὸ τῶν διδασκάλων ἐλεούμενοσ ἐπαιδευόμην, καί μοι τοιαῦτα παρὰ τοῦ πατρὸσ ἦν πρὸσ τὸ μαθεῖν ἐφόδια, λύπη καὶ ἐρημία καὶ ἀπορία καὶ μῖσοσ οἰκείων καὶ ἀποστροφὴ συγγενῶν. (Lucian, Abdicatus, (no name) 24:6)
(루키아노스, Abdicatus, (no name) 24:6)
- τίσ γὰρ ἀπὸ δείπνου ποτὲ ἀπῆλθεν κλαίων, ὥσπερ τινὰσ ἐκ τῶν διδασκάλων ὁρῶμεν, τίσ δ’ ἐπὶ δεῖπνον ἀπιὼν ὤφθη σκυθρωπόσ, ὥσπερ οἱ εἰσ διδασκαλεῖα φοιτῶντεσ; (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 13:6)
(루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 13:6)
- ὁπότε γὰρ ἀφεθείην ὑπὸ τῶν διδασκάλων, ἀποξέων ἂν τὸν κηρὸν ἢ βόασ ἢ ἵππουσ ἢ καὶ νὴ ἀνθρώπουσ ἀνέπλαττον, εἰκότασ,^ ὡσ ἐδόκουν τῷ πατρί ἐφ’ οἷσ παρὰ μὲν τῶν διδασκάλων πληγὰσ ἐλάμβανον, τότε δὲ ἔπαινοσ εἰσ τὴν εὐφυίαν καὶ ταῦτα ἦν, καὶ χρηστὰσ εἶχον ἐπ’ ἐμοὶ τὰσ ἐλπίδασ ὡσ ἐν βραχεῖ μαθήσομαι τὴν τέχνην, ἀπ’ ἐκείνησ γε τῆσ πλαστικῆσ. (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 2:5)
(루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 2:5)
- κόσμον γὰρ ἑαυτῶν εἶναι τὴν ἐμὴν δόξαν ἔφασαν, ὡσ ἂν διδασκάλων τέ μου γενομένων καὶ πολιτῶν ὄντων, δικαιοτέραν τε τῆσ Ιωἄννου τὴν ἐμὴν πρὸσ αὐτοὺσ φιλίαν ὑπάρχειν ἔλεγον, καὶ σπεύδειν μὲν εἰσ τὴν οἰκείαν ἀπελθεῖν, περιμένειν δ’ ἑώσ ὑποχείριον τὸν Ιωἄννην ἐμοὶ ποιήσωσιν. (Flavius Josephus, 327:1)
(플라비우스 요세푸스, 327:1)