διδάσκαλος
2군 변화 명사; 남/여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
διδάσκαλος
διδασκάλου
형태분석:
διδασκαλ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 주인, 선생, 교사, 선생님
- teacher, master, director
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἴπερ ἄρ’ ἐθέλεισ ὡσ ἀληθῶσ ἐπαινεῖσθαι ἐπὶ λόγοισ κἀν τοῖσ πλήθεσιν εὐδοκιμεῖν, τὰ μὲν τοιαῦτα πάντα φεῦγε καὶ ἀποτρέπου, ἀρξάμενοσ δὲ ἀπὸ τῶν ἀρίστων ποιητῶν καὶ ὑπὸ διδασκάλοισ αὐτοὺσ ἀναγνοὺσ μέτιθι ἐπὶ τοὺσ ῥήτορασ, καὶ τῇ ἐκείνων φωνῇ συντραφεὶσ ἐπὶ τὰ Θουκυδίδου καὶ Πλάτωνοσ ἐν καιρῷ μέτιθι, πολλὰ καὶ τῇ καλῇ κωμῳδίᾳ καὶ τῇ σεμνῇ τραγῳδίᾳ ἐγγεγυμνασμένοσ· (Lucian, Lexiphanes, (no name) 22:3)
(루키아노스, Lexiphanes, (no name) 22:3)
- τοῦτο χείρων γέγονεν, ἀλλὰ τοῖσ ἔξωθεν συναχθομένοισ καὶ συναγανακτοῦσι διδασκάλοισ χρῆσθαι τῆσ λύπησ. (Plutarch, De exilio, section 1 6:1)
(플루타르코스, De exilio, section 1 6:1)
- ἐπεὶ δὲ εἰσ τὸ μανθάνειν ἧκε, τοῖσ μὲν ἄλλοισ ὑπήκουε διδασκάλοισ ἐπιεικῶσ, τὸ δ’ αὐλεῖν ἔφευγεν ὡσ ἀγεννὲσ καὶ ἀνελεύθερον· (Plutarch, , chapter 2 3:4)
(플루타르코스, , chapter 2 3:4)
- οὐκοῦν, εἶπεν ὁ Ἀριστοτέλησ, κατὰ τὸ τῶν ῥητορικῶν παράγγελμα τὸ γένοσ αὐτοῦ πρῶτον διέλθωμεν, ἵνα μὴ ἀπειθῶμεν τοῖσ τῶν ἀπαγγελιῶν διδασκάλοισ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 200:1)
(플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 200:1)
- πατέρων ἐνίοισ, οἵτινεσ παιδαγωγοῖσ καὶ διδασκάλοισ ἐπιτρέψαντεσ τοὺσ υἱεῖσ αὐτοὶ τῆσ τούτων μαθήσεωσ οὔτ’ αὐτόπται γίγνονται τὸ παράπαν οὔτ’ αὐτήκοοι, πλεῖστον τοῦ δέοντοσ ἁμαρτάνοντεσ. (Plutarch, De liberis educandis, section 13 7:1)
(플루타르코스, De liberis educandis, section 13 7:1)