헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαπόντιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαπόντιος διαπόντιον

형태분석: διαποντι (어간) + ος (어미)

  1. beyond sea

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 διαπόντιος

(이)가

διαπόντιον

(것)가

속격 διαποντίου

(이)의

διαποντίου

(것)의

여격 διαποντίῳ

(이)에게

διαποντίῳ

(것)에게

대격 διαπόντιον

(이)를

διαπόντιον

(것)를

호격 διαπόντιε

(이)야

διαπόντιον

(것)야

쌍수주/대/호 διαποντίω

(이)들이

διαποντίω

(것)들이

속/여 διαποντίοιν

(이)들의

διαποντίοιν

(것)들의

복수주격 διαπόντιοι

(이)들이

διαπόντια

(것)들이

속격 διαποντίων

(이)들의

διαποντίων

(것)들의

여격 διαποντίοις

(이)들에게

διαποντίοις

(것)들에게

대격 διαποντίους

(이)들을

διαπόντια

(것)들을

호격 διαπόντιοι

(이)들아

διαπόντια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "τοῖσ μὲν οὖν τότε πολλὴν ἔδει μνήμην παρεῖναι πολλὰ γὰρ ἐφράζετο καὶ τόπων σημεῖα καὶ πράξεων καιροὶ καὶ θεῶν ἱερὰ διαποντίων καὶ ἡρώων ἀπόρρητοι θῆκαι καὶ δυσεξεύρετοι μακρὰν ἀπαίρουσι τῆσ Ἑλλάδοσ. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 272)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 272)

  • ἀντανίστατο δὲ αὐτῷ Μάριοσ ὑπὸ δοξομανίασ καὶ φιλοτιμίασ, ἀγηράτων παθῶν, ἀνὴρ τῷ τε σώματι βαρὺσ καὶ ταῖσ ἔναγχοσ ἀπειρηκὼσ στρατείαισ διὰ γῆρασ ἐκδήμων καὶ διαποντίων πολέμων ἐφιέμενοσ. (Plutarch, Sulla, chapter 7 1:2)

    (플루타르코스, Sulla, chapter 7 1:2)

  • θαλάττησ ἀγκῶνι πόλιν ὁ βασιλεὺσ ἐντειχίσασ, ἣν ἀπὸ τοῦ συμβεβηκότοσ Ὠστίαν ὠνόμασεν, ὡσ δ’ ἂν ἡμεῖσ εἴποιμεν θύραν, οὐ μόνον ἠπειρῶτιν, ἀλλὰ καὶ θαλαττίαν παρεσκεύασε τὴν Ῥώμην γενέσθαι καὶ τῶν διαποντίων ἀγαθῶν ἔγευσεν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 44 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 44 7:1)

유의어

  1. beyond sea

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION