헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δαιμόνιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δαιμόνιος δαιμονίᾱ δαιμόνιον

형태분석: δαιμονι (어간) + ος (어미)

  1. 이상한, 낯선, 비범한, 외국의, 부자연스러운, 야릇한
  2. 신의, 신성한, 거룩한, 뾰족한, 경이로운, 놀라운
  1. (Homeric) strange, extraordinary, inscrutable; that is, resembling a δαίμων
  2. proceeding from a deity, heaven-sent, divine, miraculous, marvelous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δαιμόνιος

이상한 (이)가

δαιμονίᾱ

이상한 (이)가

δαιμόνιον

이상한 (것)가

속격 δαιμονίου

이상한 (이)의

δαιμονίᾱς

이상한 (이)의

δαιμονίου

이상한 (것)의

여격 δαιμονίῳ

이상한 (이)에게

δαιμονίᾱͅ

이상한 (이)에게

δαιμονίῳ

이상한 (것)에게

대격 δαιμόνιον

이상한 (이)를

δαιμονίᾱν

이상한 (이)를

δαιμόνιον

이상한 (것)를

호격 δαιμόνιε

이상한 (이)야

δαιμονίᾱ

이상한 (이)야

δαιμόνιον

이상한 (것)야

쌍수주/대/호 δαιμονίω

이상한 (이)들이

δαιμονίᾱ

이상한 (이)들이

δαιμονίω

이상한 (것)들이

속/여 δαιμονίοιν

이상한 (이)들의

δαιμονίαιν

이상한 (이)들의

δαιμονίοιν

이상한 (것)들의

복수주격 δαιμόνιοι

이상한 (이)들이

δαιμονίαι

이상한 (이)들이

δαιμόνια

이상한 (것)들이

속격 δαιμονίων

이상한 (이)들의

δαιμονιῶν

이상한 (이)들의

δαιμονίων

이상한 (것)들의

여격 δαιμονίοις

이상한 (이)들에게

δαιμονίαις

이상한 (이)들에게

δαιμονίοις

이상한 (것)들에게

대격 δαιμονίους

이상한 (이)들을

δαιμονίᾱς

이상한 (이)들을

δαιμόνια

이상한 (것)들을

호격 δαιμόνιοι

이상한 (이)들아

δαιμονίαι

이상한 (이)들아

δαιμόνια

이상한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖνο δὲ ὃ εἴρηκασ ἐν ἀρχῇ, ἴσωσ παραδέξασθαι ἄξιον, ὡσ οὐδὲν ᾔδεισθα τῶν λεγομένων, ἀλλά τισ ἔμπνοια δαιμόνιοσ ἐνεποίει σοι τὰ μέτρα, οὐ πάνυ οὐδὲ ἐκείνη βέβαιοσ οὖσα· (Lucian, 15:2)

    (루키아노스, 15:2)

  • ὡσ δὲ ταῦτα εἶπεν ὁ Ἀρίγνωτοσ, ἀνὴρ δαιμόνιοσ τὴν σοφίαν καὶ ἅπασιν αἰδέσιμοσ,^ οὐδεὶσ ἦν ἔτι τῶν παρόντων ὃσ οὐχὶ κατεγίγνωσκέ μου πολλὴν τὴν ἄνοιαν τοῖσ τοιούτοισ ἀπιστοῦντοσ, καὶ ταῦτα Ἀριγνώτου λέγοντοσ. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 26:1)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 26:1)

  • "οὗτοσ οὐ δαιμόνιοσ σάλοσ τῆσ ψυχῆσ; (Plutarch, Amatorius, section 18 4:2)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 4:2)

  • οὐ Λικύμνιοι ταῦτ’ εἰσὶν οὐδ’ Ἀγάθωνεσ οἱ λέγοντεσ ὕβριν ἤ κύπριν μισθῷ ποθὲν ἢ μόχθον πατρίδων, ἀλλ’ ὁ δαιμόνιοσ ἑρμηνεῦσαι Πλάτων. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 26 2:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 26 2:4)

  • πολὺσ ἂν εἰή λόγοσ, εἰ τὰσ διαφορὰσ ἁπάσασ βουλοίμην λέγειν, ὅσασ ἐκεῖνοσ ὁ δαιμόνιοσ ἀνὴρ ὁρῶν καὶ πρὸσ χρῶμα ἕκαστον αἰεὶ σχηματίζων τὸν λόγον, ἀνέσει τε καὶ ἐπιτάσει ταμιευόμενοσ τῶν ἁρμονιῶν ἑκατέραν, τοὺσ καλοὺσ ἐκείνουσ λόγουσ ἀνέπλασεν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 46 1:1)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 46 1:1)

유의어

  1. 이상한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION