헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βραχίων

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βραχίων βραχίονος

형태분석: βραχιων (어간)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 팔, 어깨, 군사의 좌우익
  1. the (upper) arm, the shoulder
  2. (poetic) a symbol of strength

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βραχίων

팔이

βραχίονε

팔들이

βραχίονες

팔들이

속격 βραχίονος

팔의

βραχιόνοιν

팔들의

βραχιόνων

팔들의

여격 βραχίονι

팔에게

βραχιόνοιν

팔들에게

βραχίοσιν*

팔들에게

대격 βραχίονα

팔을

βραχίονε

팔들을

βραχίονας

팔들을

호격 βραχίων

팔아

βραχίονε

팔들아

βραχίονες

팔들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ συνετρίβη μετὰ κράτουσ τὰ τόξα αὐτῶν, καὶ ἐξελύθη τὰ νεῦρα βραχιόνων χειρὸσ αὐτῶν διά χεῖρα δυνάστου Ἰακώβ, ἐκεῖθεν ὁ κατισχύσασ Ἰσραήλ. παρὰ Θεοῦ τοῦ πατρόσ σου, (Septuagint, Liber Genesis 49:24)

    (70인역 성경, 창세기 49:24)

  • καὶ σκεπάσει σε Θεοῦ ἀρχὴ καὶ ὑπὸ ἰσχὺ βραχιόνων ἀενάων καὶ ἐκβαλεῖ ἀπὸ προσώπου σου ἐχθρὸν λέγων. ἀπόλοιο. (Septuagint, Liber Deuteronomii 33:27)

    (70인역 성경, 신명기 33:27)

  • καὶ ἔλαβε Δαλιδὰ καλώδια καινὰ καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν αὐτοῖσ. καὶ τὰ ἔνεδρα ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ταμιείου. καὶ εἶπεν. ἀλλόφυλοι ἐπὶ σέ, Σαμψών. καὶ διέσπασεν αὐτὰ ἀπὸ βραχιόνων αὐτοῦ ὡσεὶ σπαρτίον. (Septuagint, Liber Iudicum 16:12)

    (70인역 성경, 판관기 16:12)

  • καὶ ἔπλησεν Ἰοὺ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐν τῷ τόξῳ καὶ ἐπάταξε τὸν Ἰωρὰμ ἀνὰ μέσον τῶν βραχιόνων αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθε τὸ βέλοσ αὐτοῦ διὰ τῆσ καρδίασ αὐτοῦ, καὶ ἔκαμψεν ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Regum 9:24)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 9:24)

  • φοβοῦ τὸν Κύριον καὶ δόξασον ἱερέα καὶ δῷσ τὴν μερίδα αὐτῷ, καθὼσ ἐντέταλταί σοι, ἀπαρχὴν καὶ περὶ πλημμελείασ καὶ δόσιν βραχιόνων καὶ θυσίαν ἁγιασμοῦ καὶ ἀπαρχὴν ἁγίων. (Septuagint, Liber Sirach 7:31)

    (70인역 성경, Liber Sirach 7:31)

유의어

  1. a symbol of strength

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION