헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέλος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέλος βέλεος

형태분석: βελο (어간) + ς (어미)

어원: ba/llw, 참고: 라틴어 jacio 에서 파생된 jaculum

  1. 화살, 다트, 미사일, 나사못
  2. 무기, 창
  1. missile, arrow, dart
  2. weapon
  3. something quickly moving
  4. artillery

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βέλος

화살이

βέλει

화살들이

βέλη

화살들이

속격 βέλους

화살의

βέλοιν

화살들의

βελέων

화살들의

여격 βέλει

화살에게

βέλοιν

화살들에게

βέλεσιν*

화살들에게

대격 βέλος

화살을

βέλει

화살들을

βέλη

화살들을

호격 βέλος

화살아

βέλει

화살들아

βέλη

화살들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξετρίβησαν τρίβοι μου, ἐξέδυσαν γάρ μου τὴν στολήν. βέλεσιν αὐτοῦ κατηκόντισέ με, (Septuagint, Liber Iob 30:13)

    (70인역 성경, 욥기 30:13)

  • καὶ ἕκαστοσ ἀπὸ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ οὐκ ἀφέξεται, καταβαρυνόμενοι ἐν τοῖσ ὅπλοισ αὐτῶν πορεύσονται καὶ ἐν τοῖσ βέλεσιν αὐτῶν πεσοῦνται καὶ οὐ μὴ συντελεσθῶσι. (Septuagint, Prophetia Ioel 2:8)

    (70인역 성경, 요엘서 2:8)

  • τάν τ’ ὀρεινόμον ἀγρίων Κενταύρων ποτὲ γένναν ἔστρωσεν τόξοισ φονίοισ, ἐναίρων πτανοῖσ βέλεσιν. (Euripides, Heracles, choral, antistrophe 11)

    (에우리피데스, Heracles, choral, antistrophe 11)

  • φονεύετε, καίνετε, ὄλλυτε, δίπτυχα δίστομα φάσγανα ἐκ χερὸσ ἱέμενοι τὰν λιποπάτορα λιπόγαμον, ἃ πλείστουσ ἔκανεν Ἑλλάνων δορὶ παρὰ ποταμὸν ὀλομένουσ, ὅθι δάκρυα δάκρυσιν ἔπεσεν σιδαρέοισι βέλεσιν ἀμ‐ φὶ τὰσ Σκαμάνδρου δίνασ. (Euripides, episode, lyric 1:1)

    (에우리피데스, episode, lyric 1:1)

  • "Γόργοσ ὁ ὁπλοφύλαξ Ἀλέξανδρον Ἄμμωνοσ υἱὸν στεφανοῖ χρυσοῖσ τρισχιλίοισ, καὶ ὅταν Ἀθήνασ πολιορκῇ, μυρίαισ πανοπλίαισ καὶ τοῖσ ἴσοισ καταπέλταισ καὶ πᾶσι τοῖσ ἄλλοισ βέλεσιν εἰσ τὸν πόλεμον ἱκανοῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 53 5:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 53 5:1)

유의어

  1. 화살

  2. 무기

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION