고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀυτέω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀύτω (나는) 운다 |
ἀύτεις (너는) 운다 |
ἀύτει (그는) 운다 |
쌍수 | ἀύτειτον (너희 둘은) 운다 |
ἀύτειτον (그 둘은) 운다 |
||
복수 | ἀύτουμεν (우리는) 운다 |
ἀύτειτε (너희는) 운다 |
ἀύτουσιν* (그들은) 운다 |
|
접속법 | 단수 | ἀύτω (나는) 울자 |
ἀύτῃς (너는) 울자 |
ἀύτῃ (그는) 울자 |
쌍수 | ἀύτητον (너희 둘은) 울자 |
ἀύτητον (그 둘은) 울자 |
||
복수 | ἀύτωμεν (우리는) 울자 |
ἀύτητε (너희는) 울자 |
ἀύτωσιν* (그들은) 울자 |
|
기원법 | 단수 | ἀύτοιμι (나는) 울기를 (바라다) |
ἀύτοις (너는) 울기를 (바라다) |
ἀύτοι (그는) 울기를 (바라다) |
쌍수 | ἀύτοιτον (너희 둘은) 울기를 (바라다) |
ἀυτοίτην (그 둘은) 울기를 (바라다) |
||
복수 | ἀύτοιμεν (우리는) 울기를 (바라다) |
ἀύτοιτε (너희는) 울기를 (바라다) |
ἀύτοιεν (그들은) 울기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀῦτει (너는) 울어라 |
ἀυτεῖτω (그는) 울어라 |
|
쌍수 | ἀύτειτον (너희 둘은) 울어라 |
ἀυτεῖτων (그 둘은) 울어라 |
||
복수 | ἀύτειτε (너희는) 울어라 |
ἀυτοῦντων, ἀυτεῖτωσαν (그들은) 울어라 |
||
부정사 | ἀύτειν 우는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀυτων ἀυτουντος | ἀυτουσα ἀυτουσης | ἀυτουν ἀυτουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀύτουμαι (나는) 울려진다 |
ἀύτει, ἀύτῃ (너는) 울려진다 |
ἀύτειται (그는) 울려진다 |
쌍수 | ἀύτεισθον (너희 둘은) 울려진다 |
ἀύτεισθον (그 둘은) 울려진다 |
||
복수 | ἀυτοῦμεθα (우리는) 울려진다 |
ἀύτεισθε (너희는) 울려진다 |
ἀύτουνται (그들은) 울려진다 |
|
접속법 | 단수 | ἀύτωμαι (나는) 울려지자 |
ἀύτῃ (너는) 울려지자 |
ἀύτηται (그는) 울려지자 |
쌍수 | ἀύτησθον (너희 둘은) 울려지자 |
ἀύτησθον (그 둘은) 울려지자 |
||
복수 | ἀυτώμεθα (우리는) 울려지자 |
ἀύτησθε (너희는) 울려지자 |
ἀύτωνται (그들은) 울려지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀυτοίμην (나는) 울려지기를 (바라다) |
ἀύτοιο (너는) 울려지기를 (바라다) |
ἀύτοιτο (그는) 울려지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀύτοισθον (너희 둘은) 울려지기를 (바라다) |
ἀυτοίσθην (그 둘은) 울려지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀυτοίμεθα (우리는) 울려지기를 (바라다) |
ἀύτοισθε (너희는) 울려지기를 (바라다) |
ἀύτοιντο (그들은) 울려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀύτου (너는) 울려져라 |
ἀυτεῖσθω (그는) 울려져라 |
|
쌍수 | ἀύτεισθον (너희 둘은) 울려져라 |
ἀυτεῖσθων (그 둘은) 울려져라 |
||
복수 | ἀύτεισθε (너희는) 울려져라 |
ἀυτεῖσθων, ἀυτεῖσθωσαν (그들은) 울려져라 |
||
부정사 | ἀύτεισθαι 울려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀυτουμενος ἀυτουμενου | ἀυτουμενη ἀυτουμενης | ἀυτουμενον ἀυτουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠῦτουν (나는) 울고 있었다 |
ἠῦτεις (너는) 울고 있었다 |
ἠῦτειν* (그는) 울고 있었다 |
쌍수 | ἠύτειτον (너희 둘은) 울고 있었다 |
ἠυτεῖτην (그 둘은) 울고 있었다 |
||
복수 | ἠύτουμεν (우리는) 울고 있었다 |
ἠύτειτε (너희는) 울고 있었다 |
ἠῦτουν (그들은) 울고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠυτοῦμην (나는) 울려지고 있었다 |
ἠύτου (너는) 울려지고 있었다 |
ἠύτειτο (그는) 울려지고 있었다 |
쌍수 | ἠύτεισθον (너희 둘은) 울려지고 있었다 |
ἠυτεῖσθην (그 둘은) 울려지고 있었다 |
||
복수 | ἠυτοῦμεθα (우리는) 울려지고 있었다 |
ἠύτεισθε (너희는) 울려지고 있었다 |
ἠύτουντο (그들은) 울려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 창세기 1:9)
(70인역 성경, 창세기 1:21)
(70인역 성경, 창세기 1:25)
(70인역 성경, 창세기 2:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기