헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀσπάζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀσπάζομαι ἀσπάσομαι

형태분석: ἀσπάζ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 맞이하다, 인사하다, 여쭈다, 대하다
  2. 작별하다, 송별하다
  1. to welcome kindly, bid welcome, greet
  2. to take leave of

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀσπάζομαι

(나는) 맞이한다

ἀσπάζει, ἀσπάζῃ

(너는) 맞이한다

ἀσπάζεται

(그는) 맞이한다

쌍수 ἀσπάζεσθον

(너희 둘은) 맞이한다

ἀσπάζεσθον

(그 둘은) 맞이한다

복수 ἀσπαζόμεθα

(우리는) 맞이한다

ἀσπάζεσθε

(너희는) 맞이한다

ἀσπάζονται

(그들은) 맞이한다

접속법단수 ἀσπάζωμαι

(나는) 맞이하자

ἀσπάζῃ

(너는) 맞이하자

ἀσπάζηται

(그는) 맞이하자

쌍수 ἀσπάζησθον

(너희 둘은) 맞이하자

ἀσπάζησθον

(그 둘은) 맞이하자

복수 ἀσπαζώμεθα

(우리는) 맞이하자

ἀσπάζησθε

(너희는) 맞이하자

ἀσπάζωνται

(그들은) 맞이하자

기원법단수 ἀσπαζοίμην

(나는) 맞이하기를 (바라다)

ἀσπάζοιο

(너는) 맞이하기를 (바라다)

ἀσπάζοιτο

(그는) 맞이하기를 (바라다)

쌍수 ἀσπάζοισθον

(너희 둘은) 맞이하기를 (바라다)

ἀσπαζοίσθην

(그 둘은) 맞이하기를 (바라다)

복수 ἀσπαζοίμεθα

(우리는) 맞이하기를 (바라다)

ἀσπάζοισθε

(너희는) 맞이하기를 (바라다)

ἀσπάζοιντο

(그들은) 맞이하기를 (바라다)

명령법단수 ἀσπάζου

(너는) 맞이해라

ἀσπαζέσθω

(그는) 맞이해라

쌍수 ἀσπάζεσθον

(너희 둘은) 맞이해라

ἀσπαζέσθων

(그 둘은) 맞이해라

복수 ἀσπάζεσθε

(너희는) 맞이해라

ἀσπαζέσθων, ἀσπαζέσθωσαν

(그들은) 맞이해라

부정사 ἀσπάζεσθαι

맞이하는 것

분사 남성여성중성
ἀσπαζομενος

ἀσπαζομενου

ἀσπαζομενη

ἀσπαζομενης

ἀσπαζομενον

ἀσπαζομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀσπάσομαι

(나는) 맞이하겠다

ἀσπάσει, ἀσπάσῃ

(너는) 맞이하겠다

ἀσπάσεται

(그는) 맞이하겠다

쌍수 ἀσπάσεσθον

(너희 둘은) 맞이하겠다

ἀσπάσεσθον

(그 둘은) 맞이하겠다

복수 ἀσπασόμεθα

(우리는) 맞이하겠다

ἀσπάσεσθε

(너희는) 맞이하겠다

ἀσπάσονται

(그들은) 맞이하겠다

기원법단수 ἀσπασοίμην

(나는) 맞이하겠기를 (바라다)

ἀσπάσοιο

(너는) 맞이하겠기를 (바라다)

ἀσπάσοιτο

(그는) 맞이하겠기를 (바라다)

쌍수 ἀσπάσοισθον

(너희 둘은) 맞이하겠기를 (바라다)

ἀσπασοίσθην

(그 둘은) 맞이하겠기를 (바라다)

복수 ἀσπασοίμεθα

(우리는) 맞이하겠기를 (바라다)

ἀσπάσοισθε

(너희는) 맞이하겠기를 (바라다)

ἀσπάσοιντο

(그들은) 맞이하겠기를 (바라다)

부정사 ἀσπάσεσθαι

맞이할 것

분사 남성여성중성
ἀσπασομενος

ἀσπασομενου

ἀσπασομενη

ἀσπασομενης

ἀσπασομενον

ἀσπασομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠσπαζόμην

(나는) 맞이하고 있었다

ἠσπάζου

(너는) 맞이하고 있었다

ἠσπάζετο

(그는) 맞이하고 있었다

쌍수 ἠσπάζεσθον

(너희 둘은) 맞이하고 있었다

ἠσπαζέσθην

(그 둘은) 맞이하고 있었다

복수 ἠσπαζόμεθα

(우리는) 맞이하고 있었다

ἠσπάζεσθε

(너희는) 맞이하고 있었다

ἠσπάζοντο

(그들은) 맞이하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τί σοι τοὺσ Ἕλληνασ λέγω, ὅπου καὶ Ἰνδοὶ ἐπειδὰν ἑώθεν ἀναστάντεσ προσεύχωνται τὸν Ἥλιον, οὐχ ὥσπερ ἡμεῖσ τὴν χεῖρα κύσαντεσ ἡγούμεθα ἐντελῆ ἡμῶν εἶναι, τὴν εὐχήν, ἀλλ’ ἐκεῖνοι πρὸσ τὴν ἀνατολὴν στάντεσ ὀρχήσει τὸν Ἥλιον ἀσπάζονται, σχηματίζοντεσ ἑαυτοὺσ σιωπῇ καὶ μιμούμενοι τὴν χορείαν τοῦ θεοῦ· (Lucian, De saltatione, (no name) 17:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 17:1)

  • εἰ δὲ νῦν αὐτὰ ἐπαινοῦσι καὶ ἀσπάζονται, μὴ θαυμάσῃσ· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 40 1:1)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 40 1:1)

  • τῶν δείπνων δὲ πολλοὶ τὰ μέτρια ἀσπάζονται, ὡσ Ἄλεξισ ἐνΦιλούσᾐ παραδίδωσιν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 141)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 141)

  • ἀσπάζονται δὲ οὐ μόνον οἱ Ἐπικούρειοι τὴν ἡδονήν, ἀλλὰ καὶ οἱ Κυρηναικοὶ καὶ οἱ Θάσιοι, Μνησιστράτειοι δὲ καλούμενοι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 101)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 101)

  • πρόσεστι, τί σεμνὸν καὶ καθάριον νὴ Δί’ ἀσπάζονται καὶ ἀγαπῶσιν; (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 13 9:1)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 13 9:1)

유의어

  1. 맞이하다

  2. 작별하다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION