헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀργύρεος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀργύρεος ἀργύρεη ἀργύρεον

형태분석: ἀργυρε (어간) + ος (어미)

어원: a)/rguros

  1. 은의, 은화의
  1. silver, of silver

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀργύρεος

은의 (이)가

ἀργύρέᾱ

은의 (이)가

ἀργύρεον

은의 (것)가

속격 ἀργυρέου

은의 (이)의

ἀργύρέᾱς

은의 (이)의

ἀργυρέου

은의 (것)의

여격 ἀργυρέῳ

은의 (이)에게

ἀργύρέᾱͅ

은의 (이)에게

ἀργυρέῳ

은의 (것)에게

대격 ἀργύρεον

은의 (이)를

ἀργύρέᾱν

은의 (이)를

ἀργύρεον

은의 (것)를

호격 ἀργύρεε

은의 (이)야

ἀργύρέᾱ

은의 (이)야

ἀργύρεον

은의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀργυρέω

은의 (이)들이

ἀργύρέᾱ

은의 (이)들이

ἀργυρέω

은의 (것)들이

속/여 ἀργυρέοιν

은의 (이)들의

ἀργύρέαιν

은의 (이)들의

ἀργυρέοιν

은의 (것)들의

복수주격 ἀργύρεοι

은의 (이)들이

ἀργύ́ρεαι

은의 (이)들이

ἀργύρεα

은의 (것)들이

속격 ἀργυρέων

은의 (이)들의

ἀργύρεῶν

은의 (이)들의

ἀργυρέων

은의 (것)들의

여격 ἀργυρέοις

은의 (이)들에게

ἀργύρέαις

은의 (이)들에게

ἀργυρέοις

은의 (것)들에게

대격 ἀργυρέους

은의 (이)들을

ἀργύρέᾱς

은의 (이)들을

ἀργύρεα

은의 (것)들을

호격 ἀργύρεοι

은의 (이)들아

ἀργύ́ρεαι

은의 (이)들아

ἀργύρεα

은의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτὰρ ἐπεὶ καὶ τοῦτο γένοσ κατὰ γαῖ’ ἐκάλυψε, ‐ τοὶ μὲν ὑποχθόνιοι μάκαρεσ θνητοῖσ καλέονται, δεύτεροι, ἀλλ’ ἔμπησ τιμὴ καὶ τοῖσιν ὀπηδεῖ ‐ , Ζεὺσ δὲ πατὴρ τρίτον ἄλλο γένοσ μερόπων ἀνθρώπων χάλκειον ποίησ’, οὐκ ἀργυρέῳ οὐδὲν ὁμοῖον, ἐκ μελιᾶν, δεινόν τε καὶ ὄβριμον· (Hesiod, Works and Days, Book WD 19:1)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 19:1)

  • τούσ τε λευκίππουσ κόρουσ τέκνα Μολιόνασ κτάνον, ἅλικασ, ἰσοκεφάλουσ, ἑνιγυίουσ, ἀμφοτέρουσ γεγαῶτασ ἐν ὠέῳ ἀργυρέῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 50 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 50 3:1)

  • πάντα μάλ’ ὅσσ1’ Ἄδρηστοσ ἐποιχομένουσ ἐκέλευσε ῥεξέμεν ἐν μὲν ὕδωρ, ἐν δ’ ἀσκηθὲσ μέλι χεῦαν ἀργυρέῳ κρητῆρι, περιφραδέωσ κερόωντεσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 33 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 33 1:4)

  • ἐπεὶ ἀντία πῶσ ἂν τριόδοντοσ Ἡρακλέησ σκύταλον τίναξε χερσίν, ἁνίκ’ ἀμφὶ Πύλον σταθεὶσ ἤρειδε Ποσειδᾶν ἤρειδεν δέ νιν ἀργυρέῳ τόξῳ πολεμίζων Φοῖβοσ, οὐδ’ Αἴ̈δασ ἀκινήταν ἔχε ῥάβδον, βρότεα σώμαθ’ ᾇ κατάγει κοίλαν πρὸσ ἀγυιὰν θνᾳσκόντων; (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 9 8:1)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 9 8:1)

  • ἡ δὲ τρίτη κρητῆρι μελίφρονα οἶνον ἐκίρνα ἡδὺν ἐν ἀργυρέῳ, νέμε δὲ χρύσεια κύπελλα· (Homer, Odyssey, Book 10 39:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 10 39:5)

유의어

  1. 은의

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION