헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόρρητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόρρητος ἀπόρρητη ἀπόρρητον

형태분석: ἀπορρητ (어간) + ος (어미)

어원: a)perw=

  1. 금지된, 시인되지 않은, 비합법적인, 불법의, 합법적이 아닌
  2. 비밀의, 감춰진, 비밀스러운, 숨겨진, 은밀한, 개인적인
  3. 진저리나는, 망할, 저주 받은
  1. forbidden, though it was forbidden, prohibited exports, contraband articles
  2. not to be spoken, that should not be spoken, secret, dicenda tacenda, a state-secret
  3. ineffable
  4. unfit to be spoken, abominable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπόρρητος

금지된 (이)가

ἀπόρρήτη

금지된 (이)가

ἀπόρρητον

금지된 (것)가

속격 ἀπορρήτου

금지된 (이)의

ἀπόρρήτης

금지된 (이)의

ἀπορρήτου

금지된 (것)의

여격 ἀπορρήτῳ

금지된 (이)에게

ἀπόρρήτῃ

금지된 (이)에게

ἀπορρήτῳ

금지된 (것)에게

대격 ἀπόρρητον

금지된 (이)를

ἀπόρρήτην

금지된 (이)를

ἀπόρρητον

금지된 (것)를

호격 ἀπόρρητε

금지된 (이)야

ἀπόρρήτη

금지된 (이)야

ἀπόρρητον

금지된 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπορρήτω

금지된 (이)들이

ἀπόρρήτᾱ

금지된 (이)들이

ἀπορρήτω

금지된 (것)들이

속/여 ἀπορρήτοιν

금지된 (이)들의

ἀπόρρήταιν

금지된 (이)들의

ἀπορρήτοιν

금지된 (것)들의

복수주격 ἀπόρρητοι

금지된 (이)들이

ἀπό́ρρηται

금지된 (이)들이

ἀπόρρητα

금지된 (것)들이

속격 ἀπορρήτων

금지된 (이)들의

ἀπόρρητῶν

금지된 (이)들의

ἀπορρήτων

금지된 (것)들의

여격 ἀπορρήτοις

금지된 (이)들에게

ἀπόρρήταις

금지된 (이)들에게

ἀπορρήτοις

금지된 (것)들에게

대격 ἀπορρήτους

금지된 (이)들을

ἀπόρρήτᾱς

금지된 (이)들을

ἀπόρρητα

금지된 (것)들을

호격 ἀπόρρητοι

금지된 (이)들아

ἀπό́ρρηται

금지된 (이)들아

ἀπόρρητα

금지된 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰσ μὲν γὰρ βελόνασ φασὶ ῥήγνυσθαι τικτούσασ καὶ τὰσ ἐχίδνασ, οἱ δ’ ἀπόρρητοι λόγοι τοὺσ μὴ στέγοντασ ἐκπίπτοντεσ ἀπολλύουσι καὶ διαφθείρουσιν. (Plutarch, De garrulitate, section 12 1:2)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 12 1:2)

  • τὰσ μὲν γὰρ βελόνασ φασὶ ῥήγνυσθαι τικτούσασ καὶ τὰσ ἐχίδνασ, οἱ δ’ ἀπόρρητοι λόγοι τοὺσ μὴ στέγοντασ ἐκπίπτοντεσ ἀπολλύουσι καὶ διαφθείρουσι. (Plutarch, De garrulitate, section 12 3:2)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 12 3:2)

  • πλείστην δὲ τῶν ἀμφισβητημάτων αὐτοῖσ ἔριν ἡ Κικέρωνοσ προγραφὴ παρέσχεν, Ἀντωνίου μὲν ἀσυμβάτωσ ἔχοντοσ εἰ μὴ πρῶτοσ ἐκεῖνοσ ἀποθνῄσκοι, Λεπίδου δ’ Ἀντωνίῳ προστιθεμένου, Καίσαροσ δὲ πρὸσ ἀμφοτέρουσ ἀντέχοντοσ, ἐγίνοντο δ’ αἱ σύνοδοι μόνοισ ἀπόρρητοι περὶ πόλιν Βονωνίαν ἐφ’ ἡμέρασ τρεῖσ, καὶ συνῄεσαν εἰσ τόπον τινὰ πρόσω τῶν στρατοπέδων ποταμῷ περιρρεόμενον. (Plutarch, Cicero, chapter 46 2:2)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 46 2:2)

  • "τοῖσ μὲν οὖν τότε πολλὴν ἔδει μνήμην παρεῖναι πολλὰ γὰρ ἐφράζετο καὶ τόπων σημεῖα καὶ πράξεων καιροὶ καὶ θεῶν ἱερὰ διαποντίων καὶ ἡρώων ἀπόρρητοι θῆκαι καὶ δυσεξεύρετοι μακρὰν ἀπαίρουσι τῆσ Ἑλλάδοσ. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 272)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 272)

  • γοναὶ μὲν γὰρ ἡμῶν ἀπόρρητοι λέγονται, τροφαὶ δὲ καὶ τιθηνήσεισ ἀτοπώτεραι νεογνῶν, οἷσ ἐρρίφημεν οἰωνοῖσ καὶ θηρίοισ, ὑπὸ τούτων τρεφόμενοι, μαστῷ λυκαίνησ καὶ δρυοκολάπτου ψωμίσμασιν, ἐν σκάφῃ τινὶ κείμενοι παρὰ τὸν μέγαν ποταμόν. (Plutarch, chapter 7 6:1)

    (플루타르코스, chapter 7 6:1)

유의어

  1. 비밀의

  2. ineffable

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION