헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄπονος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄπονος ἄπονος ἄπονον

형태분석: ἀ (접두사) + πον (어간) + ος (어미)

  1. without toil or trouble
  2. painless

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓πονος

(이)가

ά̓πονον

(것)가

속격 ἀπόνου

(이)의

ἀπόνου

(것)의

여격 ἀπόνῳ

(이)에게

ἀπόνῳ

(것)에게

대격 ά̓πονον

(이)를

ά̓πονον

(것)를

호격 ά̓πονε

(이)야

ά̓πονον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀπόνω

(이)들이

ἀπόνω

(것)들이

속/여 ἀπόνοιν

(이)들의

ἀπόνοιν

(것)들의

복수주격 ά̓πονοι

(이)들이

ά̓πονα

(것)들이

속격 ἀπόνων

(이)들의

ἀπόνων

(것)들의

여격 ἀπόνοις

(이)들에게

ἀπόνοις

(것)들에게

대격 ἀπόνους

(이)들을

ά̓πονα

(것)들을

호격 ά̓πονοι

(이)들아

ά̓πονα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "τοὺσ δὲ θεούσ φησιν εἶναι ῥεῖα ζώοντασ τὸ δὲ ῥεῖα ἐστὶν ἀπόνωσ, ὥσπερ ἐνδεικνύμενοσ ὅτι μέγιστόν ἐστι τῶν κακῶν ἡ περὶ τὸ ζῆν ταλαιπωρία καὶ ὁ πόνοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 514)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 514)

  • τεχθῆναι δὲ Κικέρωνα λέγουσιν ἀνωδύνωσ καί ἀπόνωσ λοχευθείσησ αὐτοῦ τῆσ μητρὸσ ἡμέρᾳ τρίτῃ τῶν νέων Καλανδῶν, ἐν ᾗ νῦν οἱ ἄρχοντεσ εὔχονται καί θύουσιν ὑπὲρ τοῦ ἡγεμόνοσ. (Plutarch, Cicero, chapter 2 1:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 2 1:1)

  • ὅτι δὲ διαβόητον ἦν τὸ τοῦ Κράτητοσ ἐλεφάντινον τάριχοσ μαρτυρεῖ Ἀριστοφάνησ ἐν Θεσμοφοριαζούσαισ διὰ τούτων ἦν μέγα τι χρῆμ’ ἔτι τρυγῳδοποιομουσική, ἡνίκα Κράτητί τε τάριχοσ ἐλεφάντινον λαμπρὸν ἐνόμιζεν ἀπόνωσ παρακεκλημένον ἄλλα τε τοιαῦθ’ ἕτερα μυρί’ ἐκιχλίζετο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 85 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 85 4:1)

  • οὐ γὰρ ἔστιν ἐν γεωμετρίᾳ χαλεπωτέρασ καὶ βαρυτέρασ ὑποθέσεισ ἐν ἁπλουστέροισ λαβεῖν καὶ καθαρωτέροισ στοιχείοισ γραφομένασ, καὶ τοῦθ’ οἱ μὲν εὐφυϊᾴ τοῦ ἀνδρὸσ προσάπτουσιν, οἱ δὲ ὑπερβολῇ τινι πόνου νομίζουσιν ἀπόνωσ πεποιημένῳ καὶ ῥᾳδίωσ ἕκαστον ἐοικὸσ γεγονέναι· (Plutarch, Marcellus, chapter 17 5:1)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 17 5:1)

  • ὧδε γὰρ ἄν σοι κυρτωθείη τὸ χωρίον ἀπόνωσ, ὅπερ ἐπιτάμνειν χρή. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 250)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 250)

  • ἰδέην δὲ τὰ πρῶτα μὲν ὑδατώδεα τὰ δι’ ἐμέτου, τὰ δὲ δι’ ἕδρησ κόπρανα ὑγρὰ, δυσώδεα · ἀπέψιεσ γὰρ ξυνεχέεσ αἱ τῆσδε προφάσιεσ· ἢν δὲ τάδε ἀποκλυσθῇ, φλεγματώδεα, ἔπειτα χολώδεα · τὰ πρῶτα μὲν Ῥηϊδίωσ, ἀπόνωσ· ἔπειτα δὲ ξὺν ἐντάσεσι μὲν ὁ στόμαχοσ, γαστὴρ δὲ μετὰ στρόφων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 122)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 122)

유의어

  1. without toil or trouble

  2. painless

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION