헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄμοχθος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄμοχθος ἄμοχθη ἄμοχθον

형태분석: ἀμοχθ (어간) + ος (어미)

  1. free from toil and trouble, shrinking from toil
  2. not tired

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓μοχθος

(이)가

ἄμόχθη

(이)가

ά̓μοχθον

(것)가

속격 ἀμόχθου

(이)의

ἄμόχθης

(이)의

ἀμόχθου

(것)의

여격 ἀμόχθῳ

(이)에게

ἄμόχθῃ

(이)에게

ἀμόχθῳ

(것)에게

대격 ά̓μοχθον

(이)를

ἄμόχθην

(이)를

ά̓μοχθον

(것)를

호격 ά̓μοχθε

(이)야

ἄμόχθη

(이)야

ά̓μοχθον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμόχθω

(이)들이

ἄμόχθᾱ

(이)들이

ἀμόχθω

(것)들이

속/여 ἀμόχθοιν

(이)들의

ἄμόχθαιν

(이)들의

ἀμόχθοιν

(것)들의

복수주격 ά̓μοχθοι

(이)들이

ά̓́μοχθαι

(이)들이

ά̓μοχθα

(것)들이

속격 ἀμόχθων

(이)들의

ἄμοχθῶν

(이)들의

ἀμόχθων

(것)들의

여격 ἀμόχθοις

(이)들에게

ἄμόχθαις

(이)들에게

ἀμόχθοις

(것)들에게

대격 ἀμόχθους

(이)들을

ἄμόχθᾱς

(이)들을

ά̓μοχθα

(것)들을

호격 ά̓μοχθοι

(이)들아

ά̓́μοχθαι

(이)들아

ά̓μοχθα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδ’, ἀμόχθῳ καρδίᾳ προσφέρων τόλμαν, παραιτεῖται χάριν· (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 10 9:2)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 10 9:2)

  • ὕπνοσ δ’ αὐτοῖσ πάρεστιν ἡδίων ἢ τοῖσ ἀμόχθοισ, καὶ οὔτε ἀπολείποντεσ αὐτὸν ἄχθονται οὔτε διὰ τοῦτον μεθιᾶσι τὰ δέοντα πράττειν. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 34:3)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 1 34:3)

  • κερδήσω πένθοσ ἀμοχθότερον. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 390 1:4)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 390 1:4)

유의어

  1. free from toil and trouble

  2. not tired

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION