Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀπόκρισις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀπόκρισις

Structure: ἀποκρισι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: a)pokri/nw

Sense

  1. a separating
  2. an answer

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὕτωσ διαθεὶσ Φίλιπποσ τὰσ πόλεισ πρὸσ ἀλλήλασ διὰ τούτων, καὶ τούτοισ ἐπαρθεὶσ τοῖσ ψηφίσμασι καὶ ταῖσ ἀποκρίσεσιν ἧκεν ἔχων τὴν δύναμιν καὶ τὴν Ἐλάτειαν κατέλαβεν, ὡσ οὐδ’ ἂν εἴ τι γένοιτο, ἔτι συμπνευσόντων ἡμῶν ἂν καὶ τῶν Θηβαίων. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 11 4:2)
  • καὶ ποιεῖ τὸν ἐξηγούμενον ἐν λόγοισ ἢ γράμμασιν ἢ ἀποκρίσεσιν τοῖσ πολλοῖσ τῶν ἀκουόντων δοκεῖν μηδὲν γιγνώσκειν ὧν ἂν ἐπιχειρῇ γράφειν ἢ λέγειν, ἀγνοούντων ἐνίοτε ὡσ οὐχ ἡ ψυχὴ τοῦ γράψαντοσ ἢ λέξαντοσ ἐλέγχεται, ἀλλ’ ἡ τῶν τεττάρων φύσισ ἑκάστου, πεφυκυῖα φαύλωσ. (Plato, Epistles, Letter 7 130:2)
  • μόγισ δὲ τριβόμενα πρὸσ ἄλληλα αὐτῶν ἕκαστα, ὀνόματα καὶ λόγοι ὄψεισ τε καὶ αἰσθήσεισ, ἐν εὐμενέσιν ἐλέγχοισ ἐλεγχόμενα καὶ ἄνευ φθόνων ἐρωτήσεσιν καὶ ἀποκρίσεσιν χρωμένων, ἐξέλαμψε φρόνησισ περὶ ἕκαστον καὶ νοῦσ, συντείνων ὅτι μάλιστ’ εἰσ δύναμιν ἀνθρωπίνην. (Plato, Epistles, Letter 7 134:2)
  • οὐ γὰρ περὶ τοῦ ἴσου νῦν ὁ λόγοσ ἡμῖν μᾶλλόν τι ἢ καὶ περὶ αὐτοῦ τοῦ καλοῦ καὶ αὐτοῦ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ δικαίου καὶ ὁσίου καί, ὅπερ λέγω, περὶ ἁπάντων οἷσ ἐπισφραγιζόμεθα τὸ "αὐτὸ ὃ ἔστι" καὶ ἐν ταῖσ ἐρωτήσεσιν ἐρωτῶντεσ καὶ ἐν ταῖσ ἀποκρίσεσιν ἀποκρινόμενοι. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 324:2)
  • οὕτω διαθεὶσ ὁ Φίλιπποσ τὰσ πόλεισ πρὸσ ἀλλήλασ διὰ τούτων καὶ τούτοισ ἐπαρθεὶσ τοῖσ ψηφίσμασιν καὶ ταῖσ ἀποκρίσεσιν, ἧκεν ἔχων τὴν δύναμιν καὶ τὴν Ἐλάτειαν κατέλαβεν, ὡσ οὐδ’ ἂν εἴ τι γένοιτ’ ἔτι συμπνευσάντων ἂν ἡμῶν καὶ τῶν Θηβαίων. (Demosthenes, Speeches 11-20, 254:1)

Synonyms

  1. a separating

  2. an answer

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION