헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνυπεύθυνος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνυπεύθυνος ἀνυπεύθυνη ἀνυπεύθυνον

형태분석: ἀ (접두사) + νυπευθυν (어간) + ος (어미)

어원: eu)qu=nai

  1. not liable to give account, irresponsible

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνυπεύθυνος

(이)가

ἀνυπεύθύνη

(이)가

ἀνυπεύθυνον

(것)가

속격 ἀνυπευθύνου

(이)의

ἀνυπεύθύνης

(이)의

ἀνυπευθύνου

(것)의

여격 ἀνυπευθύνῳ

(이)에게

ἀνυπεύθύνῃ

(이)에게

ἀνυπευθύνῳ

(것)에게

대격 ἀνυπεύθυνον

(이)를

ἀνυπεύθύνην

(이)를

ἀνυπεύθυνον

(것)를

호격 ἀνυπεύθυνε

(이)야

ἀνυπεύθύνη

(이)야

ἀνυπεύθυνον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνυπευθύνω

(이)들이

ἀνυπεύθύνᾱ

(이)들이

ἀνυπευθύνω

(것)들이

속/여 ἀνυπευθύνοιν

(이)들의

ἀνυπεύθύναιν

(이)들의

ἀνυπευθύνοιν

(것)들의

복수주격 ἀνυπεύθυνοι

(이)들이

ἀνυπεύ́θυναι

(이)들이

ἀνυπεύθυνα

(것)들이

속격 ἀνυπευθύνων

(이)들의

ἀνυπεύθυνῶν

(이)들의

ἀνυπευθύνων

(것)들의

여격 ἀνυπευθύνοις

(이)들에게

ἀνυπεύθύναις

(이)들에게

ἀνυπευθύνοις

(것)들에게

대격 ἀνυπευθύνους

(이)들을

ἀνυπεύθύνᾱς

(이)들을

ἀνυπεύθυνα

(것)들을

호격 ἀνυπεύθυνοι

(이)들아

ἀνυπεύ́θυναι

(이)들아

ἀνυπεύθυνα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑπὸ γάρ τινων εὐπόρων, καὶ στενῶν ἔνδοσιν ἀναλαμβανόντων, ἑκατέρῃ ἐπὴν ἐπιτύχωσι, εὐδοκιμέουσι, καὶ διαπιπτόντων ἐπὶ τὸ χεῖρον καταχλιδεῦσι, καταμεμεληκότεσ τὰ τῆσ τέχνησ ἀνυπεύθυνα, ἐφ’ οἷσ ἂν ἰητρὸσ ἀγαθὸσ ἀκμάζοι ὁμότεχνοσ καλεόμενοσ. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, vii.3)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, PARAGGELIAI, vii.3)

유의어

  1. not liable to give account

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION