Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀνελεύθερος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀνελεύθερος ἀνελεύθερᾱ ἀνελεύθερον

Structure: ἀ (Prefix) + νελευθερ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. not fit for a free man
  2. illiberal, servile
  3. niggardly, stingy
  4. meanly

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὔτε γὰρ τοῖσ δουλουμένοισ οὔτε τοῖσ δουλωθεῖσιν ἄμεινον, αὐτοῖσ καὶ παισὶ παίδων τε καὶ ἐκγόνοισ, ἀλλ’ ὀλέθριοσ πάντωσ ἡ πεῖρα, σμικρὰ δὲ καὶ ἀνελεύθερα ψυχῶν ἤθη τὰ τοιαῦτα ἁρπάζειν κέρδη φιλεῖ, οὐδὲν τῶν εἰσ τὸν ἔπειτα καὶ εἰσ τὸν παρόντα καιρὸν ἀγαθῶν καὶ δικαίων εἰδότα θείων τε καὶ ἀνθρωπίνων. (Plato, Epistles, Letter 7 73:4)
  • ἂν ὑπατεῦσαι θέλῃσ, ἀγρυπνῆσαί σε δεῖ, περιδραμεῖν, τὰσ χεῖρασ καταφιλῆσαι, πρὸσ ταῖσ ἀλλοτρίαισ θύραισ κατασαπῆναι, πολλὰ μὲν εἰπεῖν, πολλὰ δὲ πρᾶξαι ἀνελεύθερα, δῶρα πέμψαι πολλοῖσ, ξένια καθ’ ἡμέραν ἐνίοισ· (Epictetus, Works, book 4, 20:2)
  • ἐὰν δὲ μιμῶνται, μιμεῖσθαι τὰ τούτοισ προσήκοντα εὐθὺσ ἐκ παίδων, ἀνδρείουσ, σώφρονασ, ὁσίουσ, ἐλευθέρουσ, καὶ τὰ τοιαῦτα πάντα, τὰ δὲ ἀνελεύθερα μήτε ποιεῖν μήτε δεινοὺσ εἶναι μιμήσασθαι, μηδὲ ἄλλο μηδὲν τῶν αἰσχρῶν, ἵνα μὴ ἐκ τῆσ μιμήσεωσ τοῦ εἶναι ἀπολαύσωσιν. (Plato, Republic, book 3 182:1)

Synonyms

  1. not fit for a free man

  2. niggardly

  3. meanly

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION