ἀναπληρόω
ο-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναπληρόω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
πληρό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to fill up
- to make up, supply, to fill their, full
- to fill up, to fill
- to pay in full
- to be restored to its former size
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκ ἔσται ἄγονοσ οὐδὲ στείρα ἐπὶ τῆσ γῆσ σου. τὸν ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν σου ἀναπληρῶν ἀναπληρώσω. (Septuagint, Liber Exodus 23:26)
- ὁ ἀναπληρῶν ὡσ Εὐφράτησ σύνεσιν καὶ ὡσ Ἰορδάνησ ἐν ἡμέραισ θερισμοῦ, (Septuagint, Liber Sirach 24:26)
- ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇσ [ἐν] πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶσ ἐρεῖ τό Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ; (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 182:1)
- διὸ καὶ ζητῶν ἐπανόρθωσιν τῶν διαβρωμάτων εἰσ ἀντίγραφα καινὰ μετήνεγκε τὴν γραφὴν ἀναπληρῶν οὐκ εὖ, καὶ ἐξέδωκεν ἁμαρτάδων πλήρη τὰ βιβλία. (Strabo, Geography, Book 13, chapter 1 91:8)
Synonyms
-
to fill up
- ἀποπίμπλημι (to fill up)
- κατέχω (to fill, to fill)
- ἐμπίπλημι (to be filled with . .)
- ἐγχέω (to fill the)
- πίμπλημι (I fill; I fill with)
- ἀναπίμπλημι (to fill up)
- καταπίμπλημι (to fill full of)
- ἐπιπίμπλημι (to fill full of)
- ἀναπίμπλημι (to fill full of)
- ἐμπίπλημι (to fill full of)
- μεστόω (to fill full of, to be filled or full of)
- ἐκπίμπλημι (to fill up, to fill, full of)
- περιπίμπλαμαι (to be filled full)
- ἀναμεστόω (to fill up, fill full)
- ἐκπληρόω (to fill quite up)
- ἀνταναπίμπλημι (to fill up in return)
- ἀνεκπίμπλημι (to fill up or again)
- προσπληρόω (to fill up or complete)
- πίμπλημι (I fill an office)
- ἐγχέω (to fill by pouring in)
- θυηπολέω (to sacrifice, is filled with sacrifices)
- καταγράφω (to fill, with writing)
- παρεμπίπλημι (to fill secretly with)
- μέλδομαι (to melt, filled with melting)
- τύφω (to fill, with smoke)
- ἄω ( to take one's fill)
- ἄω ()
- διυφαίνω (to fill up by weaving)
- ἀπομεστόομαι (to be filled to the brim)
- ἐμπίπλημι (to eat one's fill)
- ἐμπίνω (to drink one's fill)
- πληρόω (fill, make full)
-
to make up
-
to fill up
- ἐμπίπλημι (to be filled with . .)
- ἀποπίμπλημι (to fill up)
- ἐγχέω (to fill the)
- κατέχω (to fill, to fill)
- ἀναπίμπλημι (to fill up)
- πίμπλημι (I fill; I fill with)
- μεστόω (to fill full of, to be filled or full of)
- περιπίμπλαμαι (to be filled full)
- ἐπιπίμπλημι (to fill full of)
- ἐμπίπλημι (to fill full of)
- ἐκπίμπλημι (to fill up, to fill, full of)
- καταπίμπλημι (to fill full of)
- ἀναμεστόω (to fill up, fill full)
- ἀναπίμπλημι (to fill full of)
- ἐκπληρόω (to fill quite up)
- ἀνταναπίμπλημι (to fill up in return)
- ἀνεκπίμπλημι (to fill up or again)
- προσπληρόω (to fill up or complete)
- πίμπλημι (I fill an office)
- ἐγχέω (to fill by pouring in)
- θυηπολέω (to sacrifice, is filled with sacrifices)
- καταγράφω (to fill, with writing)
- παρεμπίπλημι (to fill secretly with)
- μέλδομαι (to melt, filled with melting)
- τύφω (to fill, with smoke)
- ἄω ( to take one's fill)
- ἄω ()
- διυφαίνω (to fill up by weaving)
- ἀπομεστόομαι (to be filled to the brim)
- ἐμπίπλημι (to eat one's fill)
- ἐμπίνω (to drink one's fill)
- πληρόω (fill, make full)
-
to pay in full
Derived
- ἀποπληρόω (to fill up, satisfy, make)
- ἐκπληρόω (to fill quite up, to make up, to man completely)
- ἐπιπληρόω (to fill up again, we shall man our, afresh)
- πληρόω (fill, make full, finish)
- προσαναπληρόω (to fill up or replenish besides, to add so as to fill up)
- προσπληρόω (to fill up or complete, to equip, besides)
- συμπληρόω (to help to fill, to help, in manning)
- ὑπερπληρόω (to fill overfull, to be overfull, to be gorged)