헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάξιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάξιος ἀνάξιη ἀνάξιον

형태분석: ἀναξι (어간) + ος (어미)

  1. 가치가 없는, 칭찬 받을 가치가 없는, 신용할 수 없는
  2. 가치가 없는, 보잘것없은, 쓸모없는
  1. unworthy, not deemed or held worthy of, too good for, undeserving
  2. unworthy, worthless
  3. undeserving of evil
  4. undeserved

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάξιος

가치가 없는 (이)가

ἀνάξίᾱ

가치가 없는 (이)가

ἀνάξιον

가치가 없는 (것)가

속격 ἀναξίου

가치가 없는 (이)의

ἀνάξίᾱς

가치가 없는 (이)의

ἀναξίου

가치가 없는 (것)의

여격 ἀναξίῳ

가치가 없는 (이)에게

ἀνάξίᾱͅ

가치가 없는 (이)에게

ἀναξίῳ

가치가 없는 (것)에게

대격 ἀνάξιον

가치가 없는 (이)를

ἀνάξίᾱν

가치가 없는 (이)를

ἀνάξιον

가치가 없는 (것)를

호격 ἀνάξιε

가치가 없는 (이)야

ἀνάξίᾱ

가치가 없는 (이)야

ἀνάξιον

가치가 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναξίω

가치가 없는 (이)들이

ἀνάξίᾱ

가치가 없는 (이)들이

ἀναξίω

가치가 없는 (것)들이

속/여 ἀναξίοιν

가치가 없는 (이)들의

ἀνάξίαιν

가치가 없는 (이)들의

ἀναξίοιν

가치가 없는 (것)들의

복수주격 ἀνάξιοι

가치가 없는 (이)들이

ἀνά́ξιαι

가치가 없는 (이)들이

ἀνάξια

가치가 없는 (것)들이

속격 ἀναξίων

가치가 없는 (이)들의

ἀνάξιῶν

가치가 없는 (이)들의

ἀναξίων

가치가 없는 (것)들의

여격 ἀναξίοις

가치가 없는 (이)들에게

ἀνάξίαις

가치가 없는 (이)들에게

ἀναξίοις

가치가 없는 (것)들에게

대격 ἀναξίους

가치가 없는 (이)들을

ἀνάξίᾱς

가치가 없는 (이)들을

ἀνάξια

가치가 없는 (것)들을

호격 ἀνάξιοι

가치가 없는 (이)들아

ἀνά́ξιαι

가치가 없는 (이)들아

ἀνάξια

가치가 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀνάξιος

ἀναξίου

가치가 없는 (이)의

ἀναξιότερος

ἀναξιοτέρου

더 가치가 없는 (이)의

ἀναξιότατος

ἀναξιοτάτου

가장 가치가 없는 (이)의

부사 ἀναξίως

ἀναξιότερον

ἀναξιότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐγενῶσ θέλων ἀποθανεῖν ἤπερ τοῖσ ἀλιτηρίοισ ὑποχείριοσ γενέσθαι καὶ τῆσ ἰδίασ εὐγενείασ ἀναξίωσ ὑβρισθῆναι. (Septuagint, Liber Maccabees II 14:42)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 14:42)

  • ἐγὼ δὲ ἐπανιὼν ποικίλα, ὦ ἑταῖρε, πρὸσ ἐμαυτὸν ἐνενόουν, τὸ φιλόδοξον οἱο͂́ν τί ἐστιν ἀναλογιζόμενοσ, ὡσ μόνοσ οὗτοσ ὁ ἔρωσ ἄφυκτοσ καὶ τοῖσ πάνυ θαυμαστοῖσ εἶναι δοκοῦσιν, οὐχ ὅπωσ ἐκείνῳ τἀνδρὶ καὶ τἄλλα ἐμπλήκτωσ καὶ ἀπονενοημένωσ βεβιωκότι καὶ οὐκ ἀναξίωσ τοῦ πυρόσ. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 18:1)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 18:1)

  • ὁρᾶν δ’ ἦν ἐπὶ μὲν τῶν θυρῶν γυναῖκασ ἐλευθέρασ, περιφόβουσ κατεπτηχυίασ καὶ πυνθανομένασ εἰ ζῶσι, τὰσ μὲν ὑπὲρ ἀνδρόσ, τὰσ δ’ ὑπὲρ πατρόσ, τὰσ δ’ ὑπὲρ ἀδελφῶν, ἀναξίωσ αὑτῶν καὶ τῆσ πόλεωσ ὁρωμένασ, τῶν δ’ ἀνδρῶν τοὺσ τοῖσ σώμασιν ἀπειρηκότασ καὶ ταῖσ ἡλικίαισ πρεσβυτέρουσ καὶ ὑπὸ τῶν νόμων τοῦ στρατεύεσθαι ἀφειμένουσ ἰδεῖν ἦν καθ’ ὅλην τὴν πόλιν τότ’ ἐπὶ γήρωσ ὀδῷ περιφθειρομένουσ, διπλᾶ τὰ ἱμάτια ἐμπεπορπημένουσ; (Lycurgus, Speeches, 56:1)

    (리쿠르고스, 연설, 56:1)

  • μὴ δῆτα, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, <οὔτε γὰρ ὅσιον> ὑμῖν οὔτε πάτριον, ἀναξίωσ ὑμῶν αὐτῶν ψηφίζεσθε. (Lycurgus, Speeches, 157:2)

    (리쿠르고스, 연설, 157:2)

  • καὶ Ἰσοκράτησ δὲ χαίρει τῷ ἐκ παραθέσεωσ σχήματι περιβολὴν ἐργαζόμενοσ, ἀντὶ μὲν γὰρ τοῦ φρουρεῖν τὰσ ἄλλων ἀκροπόλεισ τῆσ αὐτῶν ἐπεῖδον τοὺσ πολεμίουσ κυρίουσ γενομένουσ, ἀντὶ δὲ τοῦ παῖδασ ὁμήρουσ λαμβάνειν τοὺσ ἑαυτῶν φησιν ἐπιδεῖν ἀναξίωσ τρεφομένουσ, ἀντὶ δὲ τοῦ γεωργεῖν τὰσ χώρασ τὰσ ἀλλοτρίασ πολλῶν ἐτῶν οὐδὲ ἰδεῖν αὐτοῖσ ἐξεγένετο τὴν ἑαυτῶν. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 16:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 16:2)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION