헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάξιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάξιος ἀνάξιη ἀνάξιον

형태분석: ἀναξι (어간) + ος (어미)

  1. 가치가 없는, 칭찬 받을 가치가 없는, 신용할 수 없는
  2. 가치가 없는, 보잘것없은, 쓸모없는
  1. unworthy, not deemed or held worthy of, too good for, undeserving
  2. unworthy, worthless
  3. undeserving of evil
  4. undeserved

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάξιος

가치가 없는 (이)가

ἀνάξίᾱ

가치가 없는 (이)가

ἀνάξιον

가치가 없는 (것)가

속격 ἀναξίου

가치가 없는 (이)의

ἀνάξίᾱς

가치가 없는 (이)의

ἀναξίου

가치가 없는 (것)의

여격 ἀναξίῳ

가치가 없는 (이)에게

ἀνάξίᾱͅ

가치가 없는 (이)에게

ἀναξίῳ

가치가 없는 (것)에게

대격 ἀνάξιον

가치가 없는 (이)를

ἀνάξίᾱν

가치가 없는 (이)를

ἀνάξιον

가치가 없는 (것)를

호격 ἀνάξιε

가치가 없는 (이)야

ἀνάξίᾱ

가치가 없는 (이)야

ἀνάξιον

가치가 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναξίω

가치가 없는 (이)들이

ἀνάξίᾱ

가치가 없는 (이)들이

ἀναξίω

가치가 없는 (것)들이

속/여 ἀναξίοιν

가치가 없는 (이)들의

ἀνάξίαιν

가치가 없는 (이)들의

ἀναξίοιν

가치가 없는 (것)들의

복수주격 ἀνάξιοι

가치가 없는 (이)들이

ἀνά́ξιαι

가치가 없는 (이)들이

ἀνάξια

가치가 없는 (것)들이

속격 ἀναξίων

가치가 없는 (이)들의

ἀνάξιῶν

가치가 없는 (이)들의

ἀναξίων

가치가 없는 (것)들의

여격 ἀναξίοις

가치가 없는 (이)들에게

ἀνάξίαις

가치가 없는 (이)들에게

ἀναξίοις

가치가 없는 (것)들에게

대격 ἀναξίους

가치가 없는 (이)들을

ἀνάξίᾱς

가치가 없는 (이)들을

ἀνάξια

가치가 없는 (것)들을

호격 ἀνάξιοι

가치가 없는 (이)들아

ἀνά́ξιαι

가치가 없는 (이)들아

ἀνάξια

가치가 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀνάξιος

ἀναξίου

가치가 없는 (이)의

ἀναξιότερος

ἀναξιοτέρου

더 가치가 없는 (이)의

ἀναξιότατος

ἀναξιοτάτου

가장 가치가 없는 (이)의

부사 ἀναξίως

ἀναξιότερον

ἀναξιότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριοσ. ἐὰν ἐπιστρέψῃσ, καὶ ἀποκαταστήσω σε, καὶ πρὸ προσώπου μου στήσῃ. καὶ ἐὰν ἐξαγάγῃσ τίμιον ἀπὸ ἀναξίου, ὡσ τὸ στόμα μου ἔσῃ. καὶ ἀναστρέψουσιν αὐτοὶ πρὸσ σέ, καὶ σὺ οὐκ ἀναστρέψεισ πρόσ αὐτούσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 15:19)

    (70인역 성경, 예레미야서 15:19)

  • νικήσαντεσ μὲν τοὺσ πολεμίουσ, λυσάμενοι δὲ τοὺσ φιλίουσ, ἀναξίου τύχησ τυχόντεσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 26 3:9)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 26 3:9)

  • καὶ λυπηθήσοιτ’ ἂν ἀτιμαζόμενοσ καὶ ἀρχόμενοσ ὑπὸ ἀναξίου. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 101:2)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 101:2)

  • ὁ δὲ Τίτοσ τῇ συμφορᾷ τοῦ ἀδελφοῦ περιπαθῶν συνέστη μετὰ τῶν πάλαι μισούντων τὸν Κάτωνα καὶ πάσασ μὲν ἃσ ἐκεῖνοσ ἐποιήσατο τῶν δημοσίων ἐκδόσεισ καὶ μισθώσεισ καὶ ὠνὰσ ἠκύρωσε καὶ ἀνέλυσεν ἐν τῇ βουλῇ κρατήσασ, πολλὰσ δὲ καὶ μεγάλασ δίκασ κατ’ αὐτοῦ παρεσκεύασεν, οὐκ οἶδὲ ὅπωσ εὖ καὶ πολιτικῶσ πρὸσ ἄρχοντα νόμιμον καὶ πολίτην ἄριστον ὑπὲρ ἀνδρὸσ οἰκείου μέν, ἀναξίου δὲ καὶ τὰ προσήκοντα πεπονθότοσ ἀνήκεστον ἔχθραν ἀράμενοσ. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 19 3:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 19 3:1)

  • καὶ κατ’ αὐτὸ τοῦτό γε ἀναξίου μὲν φωτὸσ ἐξερήσομαι, γλώσσῃ δὲ δεινοῦ καὶ σοφοῦ, τί νῦν κυρεῖ. (Sophocles, Philoctetes, episode29)

    (소포클레스, 필록테테스, episode29)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION