ἄμπελος
2군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἄμπελος
ἀμπέλου
형태분석:
ἀμπελ
(어간)
+
ος
(어미)
어원: Perh.from
a)mpi/ (aeolic for
a)mfi/),
e(/lic, from its clasping tendrils.
뜻
- 포도주, 술
- 포도원, 포도농장
- vine
- a vineyard
- an engine for protecting besiegers, mantlet
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- πάσασ τὰσ ἡμέρασ τῆσ εὐχῆσ αὐτοῦ. ἀπὸ πάντων ὅσα γίνεται ἐξ ἀμπέλου, οἶνον ἀπὸ στεμφύλων ἕωσ γιγάρτου οὐ φάγεται. (Septuagint, Liber Numeri 6:4)
(70인역 성경, 민수기 6:4)
- ἐκ γὰρ ἀμπέλου Σοδόμων ἡ ἄμπελοσ αὐτῶν, καὶ ἡ κληματὶσ αὐτῶν ἐκ Γομόρρασ. ἡ σταφυλὴ αὐτῶν σταφυλὴ χολῆσ, βότρυσ πικρίασ αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:32)
(70인역 성경, 신명기 32:32)
- ἀπὸ παντόσ, ὃ ἐκπορεύεται ἐξ ἀμπέλου τοῦ οἴνου, οὐ φάγεται καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα μὴ πιέτω καὶ πᾶν ἀκάθαρτον μὴ φαγέτω. πάντα ὅσα ἐνετειλάμην αὐτῇ, φυλάξεται. (Septuagint, Liber Iudicum 13:14)
(70인역 성경, 판관기 13:14)
- εἶπα. ἀναβήσομαι ἐπὶ τῷ φοίνικι, κρατήσω τῶν ὕψεων αὐτοῦ, καὶ ἔσονται δὴ μαστοί σου ὡσ βότρυεσ τῆσ ἀμπέλου καὶ ὀσμὴ ρινόσ σου ὡσ μῆλα (Septuagint, Canticum Canticorum 7:9)
(70인역 성경, 아가 7:9)
- καὶ ἀναπαύσεται ἕκαστοσ ὑποκάτω ἀμπέλου αὐτοῦ καὶ ἕκαστοσ ὑποκάτω συκῆσ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν, διότι τὸ στόμα Κυρίου παντοκράτοροσ ἐλάλησε ταῦτα. (Septuagint, Prophetia Michaeae 4:4)
(70인역 성경, 미카서 4:4)