- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄμικτος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: amiktos 고전 발음: [아믹또] 신약 발음: [아믹또]

기본형: ἄμικτος ἄμικτη ἄμικτον

형태분석: (접두사) + μικτ (어간) + ος (어미)

  1. 순수한, 맑은, 순
  1. unmingled, that will not mingle or blend
  2. unmixed, pure
  3. not mingling with others, to have intercourse, unsociable, having no intercourse with
  4. inhospitable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἄμικτος

(이)가

ἄμίκτη

(이)가

ἄμικτον

(것)가

속격 ἀμίκτου

(이)의

ἄμίκτης

(이)의

ἀμίκτου

(것)의

여격 ἀμίκτῳ

(이)에게

ἄμίκτῃ

(이)에게

ἀμίκτῳ

(것)에게

대격 ἄμικτον

(이)를

ἄμίκτην

(이)를

ἄμικτον

(것)를

호격 ἄμικτε

(이)야

ἄμίκτη

(이)야

ἄμικτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμίκτω

(이)들이

ἄμίκτα

(이)들이

ἀμίκτω

(것)들이

속/여 ἀμίκτοιν

(이)들의

ἄμίκταιν

(이)들의

ἀμίκτοιν

(것)들의

복수주격 ἄμικτοι

(이)들이

ἄμικται

(이)들이

ἄμικτα

(것)들이

속격 ἀμίκτων

(이)들의

ἄμικτῶν

(이)들의

ἀμίκτων

(것)들의

여격 ἀμίκτοις

(이)들에게

ἄμίκταις

(이)들에게

ἀμίκτοις

(것)들에게

대격 ἀμίκτους

(이)들을

ἄμίκτας

(이)들을

ἄμικτα

(것)들을

호격 ἄμικτοι

(이)들아

ἄμικται

(이)들아

ἄμικτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὥστε τοῖς τούτων δόγμασι τὸ ζῆν ἀναιρεῖται καὶ τὸ ζῷον εἶναι, κενὰς καὶ ἀπαθεῖς καὶ ἀθέους καὶ ἀψύχους, ἔτι δ ἀμίκτους καὶ ἀσυγκράτους ἀρχὰς ὑποτιθεμένοις. (Plutarch, Adversus Colotem, section 10 1:14)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 10 1:14)

  • ἐνταῦθα δὴ πολλὰ παθὼν καὶ ποικίλα ἔθνη διελθὼν καὶ ἀνθρώποις ἀμίκτοις ἐπιδημήσας χρόνῳ ποτὲ ἥξεις εἰς τὴν ἑτέραν ἤπειρον. (Lucian, Verae Historiae, book 2 27:8)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 27:8)

  • αὐτὴ γὰρ ἡ προσδεχομένη καὶ ζητοῦσα φιλίαν καὶ ὁμιλίαν χρεία διδάσκει τὸ συγγενὲς τιμᾶν καὶ περιέπειν καὶ διαφυλάττειν, ὡς ἀφίλους καὶ ἀμίκτους καὶ μονοτρόπους ζῆν μὴ δυναμένους μηδὲ πεφυκότας. (Plutarch, De fraterno amore, section 3 1:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 3 1:1)

  • αὐτὴ γὰρ ἡ προσδεχομένη καὶ ζητοῦσα φιλίαν καὶ ὁμιλίαν χρεία διδάσκει τὸ συγγενὲς τιμᾶν καὶ περιέπειν καὶ διαφυλάττειν, ὡς ἀφίλους καὶ ἀμίκτους καὶ μονοτρόπους ζῆν μὴ δυναμένους μηδὲ πεφυκότας. (Plutarch, De fraterno amore, section 3 2:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 3 2:1)

  • ἀνάγκη γάρ, εἰς ἄλληλα χωρούντων τῷ κεράννυσθαι, μὴ θάτερον μὲν περιέχειν περιέχεσθαι δὲ θάτερον, καὶ τὸ μὲν δέχεσθαι τὸ δ ἐνυπάρχειν οὕτω γὰρ οὐ κρᾶσις ἁφὴ δὲ καὶ ψαῦσις ἔσται τῶν ἐπιφανειῶν, τῆς μὲν ἐντὸς ὑποδυομένης τῆς δ ἐκτὸς περιεχούσης, τῶν δ ἄλλων μερῶν ἀμίκτων καὶ καθαρῶν ἐνδιαφερομένων: (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 37 10:3)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 37 10:3)

  • "πότ οὖν ἔσται θηριώδης καὶ ἄγριος καὶ ἄμικτος ἡμῶν ὁ βίος· (Plutarch, Adversus Colotem, section 30 1:4)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 30 1:4)

  • τὶς γὰρ ἢ δράκαιν ἄμικτος ἢ Χίμαιρα πυρπνόος ἢ Χάρυβδις ἢ τρίκρανος Σκύλλα, ποντία κύων, Σφίγξ, Ὕδρα, λέαιν, ἔχιδνα, πτηνὰ θ Ἁρπυιῶν γένη, εἰς ὑπερβολὴν ἀφῖκται τοῦ καταπτύστου γένους· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 6 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 6 3:3)

  • τοὺς ἀδελφούς, οὕτως ἄμικτός ἐστι καὶ θηριώδης ἡ τῆς πλεονεξίας ὑπόθεσις. (Plutarch, chapter 9 2:3)

    (플루타르코스, chapter 9 2:3)

  • αἴθ ὄφελες καὶ ἄμικτος ἀνύμφευτός τε παρείης, ἄφθορος ὡς κούρη πρὸς πόσιν ἐρχομένη. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 229 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 229 1:1)

유의어

  1. 순수한

  2. inhospitable

관련어

명사

형용사

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION