Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀλίμενος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: ἀλίμενος

Structure: ἀλιμεν (Stem) + ος (Ending)

Etym.: limh/n

Sense

  1. without harbour, harbourless
  2. without shelter, inhospitable

Examples

  • εἶναι ὅτι ἐκ τῆσ χώρασ, ἀλιμένου τῆσ θαλάσσησ παρηκούσησ καὶ τῶν καρπῶν σχεδὸν ἁπάντων ὑπὸ τῶν πολιτῶν καταναλισκομένων, ὅ τε τῆσ πόλεωσ τόποσ καὶ ὁ παρὰ τοῦ θεοῦ χρησμὸσ συμπαροξῦναι πάντασ ἐκτρυφῆσαι καὶ ποιῆσαι ζῆσαι ὑπὲρ τὸ μέτρον ἐκλελυμένωσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 182)
  • παραταξαμένων δὲ Μαρωνιτῶν ἡμῖν ταῖσ ναυσὶν ὑπὲρ τοῦ χωρίου τούτου καὶ μελλόντων ναυμαχήσειν, καὶ τῶν στρατιωτῶν ἀπειρηκότων, πλοῦν πολὺν πεπλευκότων καὶ πλοῖα ἑλκόντων ἐκ Θάσου εἰσ Στρύμην, ἔτι δὲ χειμῶνοσ ὄντοσ καὶ τοῦ χωρίου ἀλιμένου, καὶ ἐκβῆναι οὐκ ὂν οὐδὲ δειπνοποιήσασθαι πολεμίασ τῆσ χώρασ οὔσησ καὶ περικαθημένων κύκλῳ τὸ τεῖχοσ καὶ ξένων μισθοφόρων καὶ βαρβάρων προσοίκων, ἀναγκαῖον ἦν ἐπ’ ἀγκύρασ ἀποσαλεύειν τὴν νύκτα μετεώρουσ, ἀσίτουσ καὶ ἀγρύπνουσ, φυλαττομένουσ μὴ τῆσ νυκτὸσ ἡμῖν ἐπιθῶνται αἱ Μαρωνιτῶν τριήρεισ. (Demosthenes, Speeches 41-50, 27:1)
  • ὁ δέ ἡ̔γεῖτο γάρ, δυσχεροῦσ ἔτι τῆσ ὡρ́ασ οὔσησ καὶ τῆσ θαλάσσησ ἀλιμένου, μετὰ χειμῶνα ἐπιπλευσεῖσθαι τὸν Καίσαρα ὕπατόν τε ὄντα τὴν ἀρχὴν ἐν τοσῷδε διαθήσεσθαἰ τοῖσ μὲν ναυάρχοισ προσέταττεν ἐπιτηρεῖν τὴν θάλασσαν, τὸν δὲ στρατὸν ἐσ χειμασίαν ἐπιδιῄρει καὶ περιέπεμπεν ἔσ τε Θεσσαλίαν καὶ Μακεδονίαν. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 8 4:2)
  • Ἀλιμένου δ’ οὔσησ φύσει τῆσ Ιὄππησ, αἰγιαλῷ γὰρ ἐπιλήγει τραχεῖ καὶ τὸ μὲν ἄλλο πᾶν ὀρθίῳ, βραχὺ δὲ συννεύοντι κατὰ τὰσ κεραίασ ἑκατέρωθεν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 501:1)
  • τοῦ δὲ κόλπου παντὸσ τοῦ Ταραντίνου τὸ πλέον ἀλιμένου ὄντοσ, ἐνταῦθα δὴ λιμήν ἐστι μέγιστοσ καὶ κάλλιστοσ γεφύρᾳ κλειόμενοσ μεγάλῃ, σταδίων δ’ ἐστὶν ἑκατὸν τὴν περίμετρον. (Strabo, Geography, Book 6, chapter 3 2:9)

Synonyms

  1. without shelter

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION