헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλίμενος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλίμενος

형태분석: ἀλιμεν (어간) + ος (어미)

어원: limh/n

  1. without harbour, harbourless
  2. without shelter, inhospitable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀλίμενος

(이)가

ἀλίμενον

(것)가

속격 ἀλιμένου

(이)의

ἀλιμένου

(것)의

여격 ἀλιμένῳ

(이)에게

ἀλιμένῳ

(것)에게

대격 ἀλίμενον

(이)를

ἀλίμενον

(것)를

호격 ἀλίμενε

(이)야

ἀλίμενον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀλιμένω

(이)들이

ἀλιμένω

(것)들이

속/여 ἀλιμένοιν

(이)들의

ἀλιμένοιν

(것)들의

복수주격 ἀλίμενοι

(이)들이

ἀλίμενα

(것)들이

속격 ἀλιμένων

(이)들의

ἀλιμένων

(것)들의

여격 ἀλιμένοις

(이)들에게

ἀλιμένοις

(것)들에게

대격 ἀλιμένους

(이)들을

ἀλίμενα

(것)들을

호격 ἀλίμενοι

(이)들아

ἀλίμενα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλίμενόν τισ ὡσ εἰσ ἄντλον πεσὼν λέχριοσ ἐκπεσῇ φίλασ καρδίασ, ἀμέρσασ βίοτον. (Euripides, Hecuba, episode, lyric1)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric1)

  • τοτὲ μὲν νοτίαν στείχων πρὸσ ὁδόν, τοτὲ δ’ αὖ βορέᾳ σῶμα πελάζων ἀλίμενον αἰθέροσ αὔλακα τέμνων. (Aristophanes, Birds, Episode, lyric18)

    (아리스토파네스, Birds, Episode, lyric18)

  • "ἐλθόντεσ, φησίν, ἀπὸ Συρίασ ᾤκησαν πρὸσ ἀλίμενον θάλασσαν γειτνιάσαντεσ ταῖσ τῶν κυμάτων ἐκβολαῖσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 37:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 37:2)

  • οὔτοι ταχεῖα ναυτικοῦ στρατοῦ στολή, οὐδ’ ὁρ́μοσ, οὗ δεῖ πεισμάτων σωτήρια ἐσ γῆν ἐνεγκεῖν, οὐδ’ ἐν ἀγκυρουχίαισ θαρσοῦσι ναῶν ποιμένεσ παραυτίκα, ἄλλωσ τε καὶ μολόντεσ ἀλίμενον χθόνα ἐσ νύκτ’ ἀποστείχοντοσ ἡλίου. (Aeschylus, Suppliant Women, episode4)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, episode4)

  • τοῦτο δὲ τοῦ μὲν Νείλου διέστηκεν οὐ μακράν, ἀλίμενον δέ ἐστι καὶ κατὰ τὰσ χειμερίουσ περιστάσεισ ἀπροσόρμιστον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 74 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 74 3:1)

유의어

  1. without shelter

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION