헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄκακος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄκακος ἄκακη ἄκακον

형태분석: ἀ (접두사) + κακ (어간) + ος (어미)

  1. 단순한, 순수한, 간단한
  1. unknowing of ill, guileless
  2. innocent, simple

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓κακος

(이)가

ἄκάκη

(이)가

ά̓κακον

(것)가

속격 ἀκάκου

(이)의

ἄκάκης

(이)의

ἀκάκου

(것)의

여격 ἀκάκῳ

(이)에게

ἄκάκῃ

(이)에게

ἀκάκῳ

(것)에게

대격 ά̓κακον

(이)를

ἄκάκην

(이)를

ά̓κακον

(것)를

호격 ά̓κακε

(이)야

ἄκάκη

(이)야

ά̓κακον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀκάκω

(이)들이

ἄκάκᾱ

(이)들이

ἀκάκω

(것)들이

속/여 ἀκάκοιν

(이)들의

ἄκάκαιν

(이)들의

ἀκάκοιν

(것)들의

복수주격 ά̓κακοι

(이)들이

ά̓́κακαι

(이)들이

ά̓κακα

(것)들이

속격 ἀκάκων

(이)들의

ἄκακῶν

(이)들의

ἀκάκων

(것)들의

여격 ἀκάκοις

(이)들에게

ἄκάκαις

(이)들에게

ἀκάκοις

(것)들에게

대격 ἀκάκους

(이)들을

ἄκάκᾱς

(이)들을

ά̓κακα

(것)들을

호격 ά̓κακοι

(이)들아

ά̓́κακαι

(이)들아

ά̓κακα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δὲ τῶν ὀρνέων φῦλον μετερρυθμίζετο, ἀντὶ τριχῶν πτερὰ φύον, ἐκ τῶν ἀκάκων ἀνδρῶν, κούφων δέ, καὶ μετεωρολογικῶν μέν, ἡγουμένων δὲ δι’ ὄψεωσ τὰσ περὶ τούτων ἀποδείξεισ βεβαιοτάτασ εἶναι δι’ εὐήθειαν. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 487:2)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 487:2)

  • οἱ γὰρ τοιοῦτοι τῷ κυρίῳ ἡμῶν Χριστῷ οὐ δουλεύουσιν ἀλλὰ τῇ ἑαυτῶν κοιλίᾳ, καὶ διὰ τῆσ χρηστολογίασ καὶ εὐλογίασ ἐξαπατῶσι τὰσ καρδίασ τῶν ἀκάκων. (PROS RWMAIOUS, chapter 11 166:1)

    (PROS RWMAIOUS, chapter 11 166:1)

유의어

  1. unknowing of ill

  2. 단순한

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION