헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Γαλιλαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Γαλιλαῖος Γαλιλαίᾱ Γαλιλαῖον

형태분석: Γαλιλαι (어간) + ος (어미)

  1. 갈릴리 사람의
  1. Galilean

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Γαλιλαῖος

갈릴리 사람의 (이)가

Γαλιλαίᾱ

갈릴리 사람의 (이)가

Γαλιλαῖον

갈릴리 사람의 (것)가

속격 Γαλιλαίου

갈릴리 사람의 (이)의

Γαλιλαίᾱς

갈릴리 사람의 (이)의

Γαλιλαίου

갈릴리 사람의 (것)의

여격 Γαλιλαίῳ

갈릴리 사람의 (이)에게

Γαλιλαίᾱͅ

갈릴리 사람의 (이)에게

Γαλιλαίῳ

갈릴리 사람의 (것)에게

대격 Γαλιλαῖον

갈릴리 사람의 (이)를

Γαλιλαίᾱν

갈릴리 사람의 (이)를

Γαλιλαῖον

갈릴리 사람의 (것)를

호격 Γαλιλαῖε

갈릴리 사람의 (이)야

Γαλιλαίᾱ

갈릴리 사람의 (이)야

Γαλιλαῖον

갈릴리 사람의 (것)야

쌍수주/대/호 Γαλιλαίω

갈릴리 사람의 (이)들이

Γαλιλαίᾱ

갈릴리 사람의 (이)들이

Γαλιλαίω

갈릴리 사람의 (것)들이

속/여 Γαλιλαίοιν

갈릴리 사람의 (이)들의

Γαλιλαίαιν

갈릴리 사람의 (이)들의

Γαλιλαίοιν

갈릴리 사람의 (것)들의

복수주격 Γαλιλαῖοι

갈릴리 사람의 (이)들이

Γαλιλαῖαι

갈릴리 사람의 (이)들이

Γαλιλαῖα

갈릴리 사람의 (것)들이

속격 Γαλιλαίων

갈릴리 사람의 (이)들의

Γαλιλαιῶν

갈릴리 사람의 (이)들의

Γαλιλαίων

갈릴리 사람의 (것)들의

여격 Γαλιλαίοις

갈릴리 사람의 (이)들에게

Γαλιλαίαις

갈릴리 사람의 (이)들에게

Γαλιλαίοις

갈릴리 사람의 (것)들에게

대격 Γαλιλαίους

갈릴리 사람의 (이)들을

Γαλιλαίᾱς

갈릴리 사람의 (이)들을

Γαλιλαῖα

갈릴리 사람의 (것)들을

호격 Γαλιλαῖοι

갈릴리 사람의 (이)들아

Γαλιλαῖαι

갈릴리 사람의 (이)들아

Γαλιλαῖα

갈릴리 사람의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Σεπφωρίτασ μὲν οὐκ ἐν ὀλίγῳ περὶ τῆσ πατρίδοσ ἀγῶνι καθεστῶτασ εὑρ͂ον, διαρπάσαι κεκρικότων αὐτὴν τῶν Γαλιλαίων διὰ τὴν πρὸσ Ῥωμαίουσ ἐκείνων φιλίαν καὶ ὅτι Κεστίῳ Γάλλῳ τῷ τῆσ Συρίασ ἡγεμονεύοντι δεξιάν τε καὶ πίστιν προτείνειαν. (Flavius Josephus, 38:2)

    (플라비우스 요세푸스, 38:2)

  • ταῦτα καὶ πρὸσ τούτοισ ἕτερα πολλὰ κατὰ βασιλέωσ Ἀγρίππα λέγων ὑπὲρ τοῦ τὸν δῆμον εἰσ τὴν ἀπόστασιν ἐρεθίσαι, προσετίθει νῦν εἶναι καιρὸν ἀραμένουσ ὅπλα καὶ Γαλιλαίουσ συμμάχουσ προσλαβόντασ, ἄρξειν γὰρ αὐτῶν ἑκόντων διὰ τὸ πρὸσ τοὺσ Σεπφωρίτασ μῖσοσ ὑπάρχειν αὐτοῖσ, ὅτι τὴν πρὸσ Ῥωμαίουσ πίστιν διαφυλάσσουσιν, μεγάλῃ χειρὶ πρὸσ τὴν ὑπὲρ αὐτῶν τιμωρίαν τραπέσθαι. (Flavius Josephus, 48:1)

    (플라비우스 요세푸스, 48:1)

  • φθάνει δ’ Ιἠσοῦσ ὁ τοῦ Σαπφία παῖσ, ὃν τῆσ τῶν ναυτῶν καὶ τῶν ἀπόρων στάσεωσ πρῶτον ἔφαμεν ἄρξαι, παραλαβών τινασ Γαλιλαίουσ καὶ τὴν πᾶσαν αὐλὴν ἐμπρήσασ, πολλῶν οἰόμενοσ εὐπορήσειν ἐξ αὐτῆσ χρημάτων, ἐπειδή τινασ οἴκων ὀροφὰσ κεχρυσωμένασ εἶδεν. (Flavius Josephus, 78:2)

    (플라비우스 요세푸스, 78:2)

  • τοὺσ δ’ ἐν τέλει τῶν Γαλιλαίων ὅσον ἑβδομήκοντα πάντασ βουλόμενοσ ἐν προφάσει φιλίασ καθάπερ ὅμηρα τῆσ πίστεωσ ἔχειν φίλουσ τε καὶ συνεκδήμουσ ἐποιησάμην ἐπί τε κρίσεισ παρελάμβανον καὶ μετὰ γνώμησ τῆσ ἐκείνων τὰσ ἀποφάσεισ ἐποιούμην, μήτε προπετείᾳ πειρώμενοσ τοῦ δικαίου διαμαρτάνειν καθαρεύειν τε παντὸσ ἐπ’ αὐταῖσ λήμματοσ. (Flavius Josephus, 93:1)

    (플라비우스 요세푸스, 93:1)

  • Τοσαύτη δ’ ἦν ἡ πρόσ με τοῦ πλήθουσ τῶν Γαλιλαίων εὔνοια καὶ πίστισ, ὥστε ληφθεισῶν αὐτῶν κατὰ κράτοσ τῶν πόλεων, γυναικῶν δὲ καὶ τέκνων ἀνδραποδισθέντων, οὐχ οὕτωσ ταῖσ ἑαυτῶν ἐπεστέναξαν συμφοραῖσ, ὥσπερ τῆσ ἐμῆσ ἐφρόντισαν σωτηρίασ. (Flavius Josephus, 100:1)

    (플라비우스 요세푸스, 100:1)

  • ἐπὶ τούτου τισ ἀνὴρ Γαλιλαῖοσ Ιοὔδασ ὄνομα εἰσ ἀπόστασιν ἐνῆγε τοὺσ ἐπιχωρίουσ κακίζων, εἰ φόρον τε Ῥωμαίοισ τελεῖν ὑπομενοῦσιν καὶ μετὰ τὸν θεὸν οἴσουσι θνητοὺσ δεσπότασ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 154:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 154:1)

  • κατὰ γὰρ Γήμαν καλουμένην κώμην, ἥτισ ἐν τῷ μεγάλῳ πεδίῳ κεῖται τῆσ Σαμαρείτιδοσ, πολλῶν ἀναβαινόντων Ιοὐδαίων ἐπὶ τὴν ἑορτὴν ἀναιρεῖταί τισ Γαλιλαῖοσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 305:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 305:2)

  • καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτεσ ἔλεγον τῷ Πέτρῳ Ἀληθῶσ ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ Γαλιλαῖοσ εἶ· (, chapter 10 261:2)

    (, chapter 10 261:2)

  • καὶ διαστάσησ ὡσεὶ ὡρ́ασ μιᾶσ ἄλλοσ τισ διισχυρίζετο λέγων Ἐπ’ ἀληθείασ καὶ οὗτοσ μετ’ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ Γαλιλαῖόσ ἐστιν· (, chapter 14 406:1)

    (, chapter 14 406:1)

  • μετὰ τοῦτον ἀνέστη Ιοὔδασ ὁ Γαλιλαῖοσ ἐν ταῖσ ἡμέραισ τῆσ ἀπογραφῆσ καὶ ἀπέστησε λαὸν ὀπίσω αὐτοῦ· (, chapter 1 187:1)

    (, chapter 1 187:1)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION