헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Βοιωτός

2군 변화 명사; 남성 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Βοιωτός Βοιωτοῦ

형태분석: Βοιωτ (어간) + ος (어미)

  1. 보이오티아 사람, 보이오티아인
  1. an inhabitant of Boeotia; a Boeotian

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Βοιωτός

보이오티아 사람이

Βοιωτώ

보이오티아 사람들이

Βοιωτοί

보이오티아 사람들이

속격 Βοιωτοῦ

보이오티아 사람의

Βοιωτοῖν

보이오티아 사람들의

Βοιωτῶν

보이오티아 사람들의

여격 Βοιωτῷ

보이오티아 사람에게

Βοιωτοῖν

보이오티아 사람들에게

Βοιωτοῖς

보이오티아 사람들에게

대격 Βοιωτόν

보이오티아 사람을

Βοιωτώ

보이오티아 사람들을

Βοιωτούς

보이오티아 사람들을

호격 Βοιωτέ

보이오티아 사람아

Βοιωτώ

보이오티아 사람들아

Βοιωτοί

보이오티아 사람들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδεμιᾷ φιλοπραγμοσύνῃ μὰ τοὺσ θεούσ, ὦ ἄνδρεσ δικασταί, τὴν δίκην ταύτην ἔλαχον Βοιωτῷ, οὐδ’ ἠγνόουν ὅτι πολλοῖσ ἄτοπον δόξει τὸ δίκην ἐμὲ λαγχάνειν, εἴ τισ ἐμοὶ ταὐτὸν ὄνομ’ οἰέται δεῖν ἔχειν· (Demosthenes, Speeches 31-40, 2:1)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 2:1)

  • ἂν δὲ φῇ δεινὰ πάσχειν καὶ κλάῃ καὶ ὀδύρηται καὶ κατηγορῇ ἐμοῦ, ἃ μὲν ἂν λέγῃ, μὴ πιστεύετε οὐ γὰρ δίκαιον μὴ περὶ τούτων ὄντοσ τοῦ λόγου νυνί, ἐκεῖνο δ’ ὑπολαμβάνετε, ὅτι οὐδὲν ἔστ’ αὐτῷ ἧττον δίκην λαμβάνειν Βοιωτῷ κληθέντι. (Demosthenes, Speeches 31-40, 46:9)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 46:9)

  • λαχόντοσ γὰρ ἐμοῦ τὴν δίκην ταύτην Βοιωτῷ Μαντίου Θορικίῳ, ἐξ ἀρχῆσ τ’ ἠντεδίκει καὶ ὑπώμνυθ’ ὡσ ὢν Βοιωτόσ, καὶ τὸ τελευταῖον, ἐπεὶ οὐκέτ’ ἐνῆν αὐτῷ διακρούσασθαι, ἐρήμην ἐάσασ καταδιαιτῆσαι, σκέψασθε πρὸσ θεῶν τί ἐποίησεν· (Demosthenes, Speeches 31-40, 49:1)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 49:1)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION