헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Βοιωτός

2군 변화 명사; 남성 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Βοιωτός Βοιωτοῦ

형태분석: Βοιωτ (어간) + ος (어미)

  1. 보이오티아 사람, 보이오티아인
  1. an inhabitant of Boeotia; a Boeotian

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Βοιωτός

보이오티아 사람이

Βοιωτώ

보이오티아 사람들이

Βοιωτοί

보이오티아 사람들이

속격 Βοιωτοῦ

보이오티아 사람의

Βοιωτοῖν

보이오티아 사람들의

Βοιωτῶν

보이오티아 사람들의

여격 Βοιωτῷ

보이오티아 사람에게

Βοιωτοῖν

보이오티아 사람들에게

Βοιωτοῖς

보이오티아 사람들에게

대격 Βοιωτόν

보이오티아 사람을

Βοιωτώ

보이오티아 사람들을

Βοιωτούς

보이오티아 사람들을

호격 Βοιωτέ

보이오티아 사람아

Βοιωτώ

보이오티아 사람들아

Βοιωτοί

보이오티아 사람들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔμφασιν δέ σοι καὶ ἐρωτήσεισ ποιήσουσιν, ὡσ ἐν τῷ πρὸσ Βοιωτὸν περὶ τοῦ ὀνόματοσ, εἰ δέ τισ ἔροιτό σε, ὦ Βοιωτέ, πόθεν νῦν Ἀκαμαντίδοσ φυλῆσ γέγονασ καὶ τὸν δῆμον Θορίκιοσ καὶ υἱὸσ Μαντιθέου, οὐδὲν ἄλλο ἂν ἔχοισ εἰπεῖν πλὴν ὅτι κἀμὲ ζῶν ἐποιήσατο Μαντίθεοσ; (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 6:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 6:1)

  • εἰ δέ τίσ σ’ ἔροιτο, εἰπέ μοι, Βοιωτέ, πόθεν νῦν Ἀκαμαντίδοσ φυλῆσ γέγονασ καὶ τῶν δήμων Θορίκιοσ καὶ υἱὸσ Μαντίου, καὶ τὸ μέροσ τῶν ὑπ’ ἐκείνου καταλειφθέντων ἔχεισ; (Demosthenes, Speeches 31-40, 40:2)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 40:2)

  • ἀλλ’, ὦ χαλεπώτατε Βοιωτέ, μάλιστα μὲν ὧν πράττεισ πάντων παῦσαι, εἰ δ’ ἄρα μὴ βούλει, ἐκεῖνό γε πρὸσ Διὸσ πείθου· (Demosthenes, Speeches 31-40, 45:1)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 45:1)

  • ὦ Ἑλικὼν Βοιωτέ, σὺ μέν ποτε πολλάκισ ὕδωρ εὐεπὲσ ἐκ πηγέων ἔβλυσασ Ἡσιόδῳ· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 241)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 241)

  • Μελανίππην τῶν περιτεθέντων αὐτῇ διὰ τὴν φθορὰν ὑπὸ τοῦ πατρὸσ αὐτῆσ, Αἰόλε καὶ Βοιωτέ, σοφὸν φιλομήτορα μόχθον πρήξατε, μητέρ’ ἑὴν ῥυόμενοι θανάτου· (Unknown, Greek Anthology, book 3, chapter 162)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 3, chapter 162)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION