헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀδήριτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀδήριτος

형태분석: ἀδηριτ (어간) + ος (어미)

어원: dhri/omai

  1. 정복하기 어려운, 굳건한
  1. without strife or battle
  2. unconquerable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀδήριτος

(이)가

ἀδήριτον

(것)가

속격 ἀδηρίτου

(이)의

ἀδηρίτου

(것)의

여격 ἀδηρίτῳ

(이)에게

ἀδηρίτῳ

(것)에게

대격 ἀδήριτον

(이)를

ἀδήριτον

(것)를

호격 ἀδήριτε

(이)야

ἀδήριτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀδηρίτω

(이)들이

ἀδηρίτω

(것)들이

속/여 ἀδηρίτοιν

(이)들의

ἀδηρίτοιν

(것)들의

복수주격 ἀδήριτοι

(이)들이

ἀδήριτα

(것)들이

속격 ἀδηρίτων

(이)들의

ἀδηρίτων

(것)들의

여격 ἀδηρίτοις

(이)들에게

ἀδηρίτοις

(것)들에게

대격 ἀδηρίτους

(이)들을

ἀδήριτα

(것)들을

호격 ἀδήριτοι

(이)들아

ἀδήριτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ οὐ μὰν ἔτι δηρὸν ἀπείρητοσ πόνοσ ἔσται οὐδ’ ἔτ’ ἀδήριτοσ ἤτ’ ἀλκῆσ ἤτε φόβοιο. (Homer, Iliad, Book 17 4:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 17 4:5)

유의어

  1. without strife or battle

  2. 정복하기 어려운

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION