호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ψύχω ψύξω ἔψυξα ἔψυχα ἔψυγμαι ἐψύχθην
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψύχω (나는) 분다 |
ψύχεις (너는) 분다 |
ψύχει (그는) 분다 |
쌍수 | ψύχετον (너희 둘은) 분다 |
ψύχετον (그 둘은) 분다 |
||
복수 | ψύχομεν (우리는) 분다 |
ψύχετε (너희는) 분다 |
ψύχουσι(ν) (그들은) 분다 |
|
접속법 | 단수 | ψύχω (나는) 불자 |
ψύχῃς (너는) 불자 |
ψύχῃ (그는) 불자 |
쌍수 | ψύχητον (너희 둘은) 불자 |
ψύχητον (그 둘은) 불자 |
||
복수 | ψύχωμεν (우리는) 불자 |
ψύχητε (너희는) 불자 |
ψύχωσι(ν) (그들은) 불자 |
|
기원법 | 단수 | ψύχοιμι (나는) 불기를 (바라다) |
ψύχοις (너는) 불기를 (바라다) |
ψύχοι (그는) 불기를 (바라다) |
쌍수 | ψύχοιτον (너희 둘은) 불기를 (바라다) |
ψυχοίτην (그 둘은) 불기를 (바라다) |
||
복수 | ψύχοιμεν (우리는) 불기를 (바라다) |
ψύχοιτε (너희는) 불기를 (바라다) |
ψύχοιεν (그들은) 불기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψύχε (너는) 불어라 |
ψυχέτω (그는) 불어라 |
|
쌍수 | ψύχετον (너희 둘은) 불어라 |
ψυχέτων (그 둘은) 불어라 |
||
복수 | ψύχετε (너희는) 불어라 |
ψυχόντων, ψυχέτωσαν (그들은) 불어라 |
||
부정사 | ψύχειν 부는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυχων ψυχοντος | ψυχουσα ψυχουσης | ψυχον ψυχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψύχομαι (나는) 불려진다 |
ψύχει, ψύχῃ (너는) 불려진다 |
ψύχεται (그는) 불려진다 |
쌍수 | ψύχεσθον (너희 둘은) 불려진다 |
ψύχεσθον (그 둘은) 불려진다 |
||
복수 | ψυχόμεθα (우리는) 불려진다 |
ψύχεσθε (너희는) 불려진다 |
ψύχονται (그들은) 불려진다 |
|
접속법 | 단수 | ψύχωμαι (나는) 불려지자 |
ψύχῃ (너는) 불려지자 |
ψύχηται (그는) 불려지자 |
쌍수 | ψύχησθον (너희 둘은) 불려지자 |
ψύχησθον (그 둘은) 불려지자 |
||
복수 | ψυχώμεθα (우리는) 불려지자 |
ψύχησθε (너희는) 불려지자 |
ψύχωνται (그들은) 불려지자 |
|
기원법 | 단수 | ψυχοίμην (나는) 불려지기를 (바라다) |
ψύχοιο (너는) 불려지기를 (바라다) |
ψύχοιτο (그는) 불려지기를 (바라다) |
쌍수 | ψύχοισθον (너희 둘은) 불려지기를 (바라다) |
ψυχοίσθην (그 둘은) 불려지기를 (바라다) |
||
복수 | ψυχοίμεθα (우리는) 불려지기를 (바라다) |
ψύχοισθε (너희는) 불려지기를 (바라다) |
ψύχοιντο (그들은) 불려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψύχου (너는) 불려져라 |
ψυχέσθω (그는) 불려져라 |
|
쌍수 | ψύχεσθον (너희 둘은) 불려져라 |
ψυχέσθων (그 둘은) 불려져라 |
||
복수 | ψύχεσθε (너희는) 불려져라 |
ψυχέσθων, ψυχέσθωσαν (그들은) 불려져라 |
||
부정사 | ψύχεσθαι 불려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυχομενος ψυχομενου | ψυχομενη ψυχομενης | ψυχομενον ψυχομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψύξω (나는) 불겠다 |
ψύξεις (너는) 불겠다 |
ψύξει (그는) 불겠다 |
쌍수 | ψύξετον (너희 둘은) 불겠다 |
ψύξετον (그 둘은) 불겠다 |
||
복수 | ψύξομεν (우리는) 불겠다 |
ψύξετε (너희는) 불겠다 |
ψύξουσι(ν) (그들은) 불겠다 |
|
기원법 | 단수 | ψύξοιμι (나는) 불겠기를 (바라다) |
ψύξοις (너는) 불겠기를 (바라다) |
ψύξοι (그는) 불겠기를 (바라다) |
쌍수 | ψύξοιτον (너희 둘은) 불겠기를 (바라다) |
ψυξοίτην (그 둘은) 불겠기를 (바라다) |
||
복수 | ψύξοιμεν (우리는) 불겠기를 (바라다) |
ψύξοιτε (너희는) 불겠기를 (바라다) |
ψύξοιεν (그들은) 불겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ψύξειν 불 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυξων ψυξοντος | ψυξουσα ψυξουσης | ψυξον ψυξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψύξομαι (나는) 불려지겠다 |
ψύξει, ψύξῃ (너는) 불려지겠다 |
ψύξεται (그는) 불려지겠다 |
쌍수 | ψύξεσθον (너희 둘은) 불려지겠다 |
ψύξεσθον (그 둘은) 불려지겠다 |
||
복수 | ψυξόμεθα (우리는) 불려지겠다 |
ψύξεσθε (너희는) 불려지겠다 |
ψύξονται (그들은) 불려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ψυξοίμην (나는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψύξοιο (너는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψύξοιτο (그는) 불려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ψύξοισθον (너희 둘은) 불려지겠기를 (바라다) |
ψυξοίσθην (그 둘은) 불려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ψυξοίμεθα (우리는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψύξοισθε (너희는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψύξοιντο (그들은) 불려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ψύξεσθαι 불려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυξομενος ψυξομενου | ψυξομενη ψυξομενης | ψυξομενον ψυξομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψυχθήσομαι (나는) 불려지겠다 |
ψυχθήσῃ (너는) 불려지겠다 |
ψυχθήσεται (그는) 불려지겠다 |
쌍수 | ψυχθήσεσθον (너희 둘은) 불려지겠다 |
ψυχθήσεσθον (그 둘은) 불려지겠다 |
||
복수 | ψυχθησόμεθα (우리는) 불려지겠다 |
ψυχθήσεσθε (너희는) 불려지겠다 |
ψυχθήσονται (그들은) 불려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ψυχθησοίμην (나는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψυχθήσοιο (너는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψυχθήσοιτο (그는) 불려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ψυχθήσοισθον (너희 둘은) 불려지겠기를 (바라다) |
ψυχθησοίσθην (그 둘은) 불려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ψυχθησοίμεθα (우리는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψυχθήσοισθε (너희는) 불려지겠기를 (바라다) |
ψυχθήσοιντο (그들은) 불려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ψυχθήσεσθαι 불려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυχθησομενος ψυχθησομενου | ψυχθησομενη ψυχθησομενης | ψυχθησομενον ψυχθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἔψυχον (나는) 불고 있었다 |
ἔψυχες (너는) 불고 있었다 |
ἔψυχε(ν) (그는) 불고 있었다 |
쌍수 | ἐψύχετον (너희 둘은) 불고 있었다 |
ἐψυχέτην (그 둘은) 불고 있었다 |
||
복수 | ἐψύχομεν (우리는) 불고 있었다 |
ἐψύχετε (너희는) 불고 있었다 |
ἔψυχον (그들은) 불고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐψυχόμην (나는) 불려지고 있었다 |
ἐψύχου (너는) 불려지고 있었다 |
ἐψύχετο (그는) 불려지고 있었다 |
쌍수 | ἐψύχεσθον (너희 둘은) 불려지고 있었다 |
ἐψυχέσθην (그 둘은) 불려지고 있었다 |
||
복수 | ἐψυχόμεθα (우리는) 불려지고 있었다 |
ἐψύχεσθε (너희는) 불려지고 있었다 |
ἐψύχοντο (그들은) 불려지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἔψυξα (나는) 불었다 |
ἔψυξας (너는) 불었다 |
ἔψυξε(ν) (그는) 불었다 |
쌍수 | ἐψύξατον (너희 둘은) 불었다 |
ἐψυξάτην (그 둘은) 불었다 |
||
복수 | ἐψύξαμεν (우리는) 불었다 |
ἐψύξατε (너희는) 불었다 |
ἔψυξαν (그들은) 불었다 |
|
접속법 | 단수 | ψύξω (나는) 불었자 |
ψύξῃς (너는) 불었자 |
ψύξῃ (그는) 불었자 |
쌍수 | ψύξητον (너희 둘은) 불었자 |
ψύξητον (그 둘은) 불었자 |
||
복수 | ψύξωμεν (우리는) 불었자 |
ψύξητε (너희는) 불었자 |
ψύξωσι(ν) (그들은) 불었자 |
|
기원법 | 단수 | ψύξαιμι (나는) 불었기를 (바라다) |
ψύξαις (너는) 불었기를 (바라다) |
ψύξαι (그는) 불었기를 (바라다) |
쌍수 | ψύξαιτον (너희 둘은) 불었기를 (바라다) |
ψυξαίτην (그 둘은) 불었기를 (바라다) |
||
복수 | ψύξαιμεν (우리는) 불었기를 (바라다) |
ψύξαιτε (너희는) 불었기를 (바라다) |
ψύξαιεν (그들은) 불었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψύξον (너는) 불었어라 |
ψυξάτω (그는) 불었어라 |
|
쌍수 | ψύξατον (너희 둘은) 불었어라 |
ψυξάτων (그 둘은) 불었어라 |
||
복수 | ψύξατε (너희는) 불었어라 |
ψυξάντων (그들은) 불었어라 |
||
부정사 | ψύξαι 불었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυξας ψυξαντος | ψυξασα ψυξασης | ψυξαν ψυξαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐψυξάμην (나는) 불려졌다 |
ἐψύξω (너는) 불려졌다 |
ἐψύξατο (그는) 불려졌다 |
쌍수 | ἐψύξασθον (너희 둘은) 불려졌다 |
ἐψυξάσθην (그 둘은) 불려졌다 |
||
복수 | ἐψυξάμεθα (우리는) 불려졌다 |
ἐψύξασθε (너희는) 불려졌다 |
ἐψύξαντο (그들은) 불려졌다 |
|
접속법 | 단수 | ψύξωμαι (나는) 불려졌자 |
ψύξῃ (너는) 불려졌자 |
ψύξηται (그는) 불려졌자 |
쌍수 | ψύξησθον (너희 둘은) 불려졌자 |
ψύξησθον (그 둘은) 불려졌자 |
||
복수 | ψυξώμεθα (우리는) 불려졌자 |
ψύξησθε (너희는) 불려졌자 |
ψύξωνται (그들은) 불려졌자 |
|
기원법 | 단수 | ψυξαίμην (나는) 불려졌기를 (바라다) |
ψύξαιο (너는) 불려졌기를 (바라다) |
ψύξαιτο (그는) 불려졌기를 (바라다) |
쌍수 | ψύξαισθον (너희 둘은) 불려졌기를 (바라다) |
ψυξαίσθην (그 둘은) 불려졌기를 (바라다) |
||
복수 | ψυξαίμεθα (우리는) 불려졌기를 (바라다) |
ψύξαισθε (너희는) 불려졌기를 (바라다) |
ψύξαιντο (그들은) 불려졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψύξαι (너는) 불려졌어라 |
ψυξάσθω (그는) 불려졌어라 |
|
쌍수 | ψύξασθον (너희 둘은) 불려졌어라 |
ψυξάσθων (그 둘은) 불려졌어라 |
||
복수 | ψύξασθε (너희는) 불려졌어라 |
ψυξάσθων (그들은) 불려졌어라 |
||
부정사 | ψύξεσθαι 불려졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυξαμενος ψυξαμενου | ψυξαμενη ψυξαμενης | ψυξαμενον ψυξαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐψύχθην (나는) 불려졌다 |
ἐψύχθης (너는) 불려졌다 |
ἐψύχθη (그는) 불려졌다 |
쌍수 | ἐψύχθητον (너희 둘은) 불려졌다 |
ἐψυχθήτην (그 둘은) 불려졌다 |
||
복수 | ἐψύχθημεν (우리는) 불려졌다 |
ἐψύχθητε (너희는) 불려졌다 |
ἐψύχθησαν (그들은) 불려졌다 |
|
접속법 | 단수 | ψύχθω (나는) 불려졌자 |
ψύχθῃς (너는) 불려졌자 |
ψύχθῃ (그는) 불려졌자 |
쌍수 | ψύχθητον (너희 둘은) 불려졌자 |
ψύχθητον (그 둘은) 불려졌자 |
||
복수 | ψύχθωμεν (우리는) 불려졌자 |
ψύχθητε (너희는) 불려졌자 |
ψύχθωσι(ν) (그들은) 불려졌자 |
|
기원법 | 단수 | ψυχθείην (나는) 불려졌기를 (바라다) |
ψυχθείης (너는) 불려졌기를 (바라다) |
ψυχθείη (그는) 불려졌기를 (바라다) |
쌍수 | ψυχθείητον (너희 둘은) 불려졌기를 (바라다) |
ψυχθειήτην (그 둘은) 불려졌기를 (바라다) |
||
복수 | ψυχθείημεν (우리는) 불려졌기를 (바라다) |
ψυχθείητε (너희는) 불려졌기를 (바라다) |
ψυχθείησαν (그들은) 불려졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψύχθητι (너는) 불려졌어라 |
ψυχθήτω (그는) 불려졌어라 |
|
쌍수 | ψύχθητον (너희 둘은) 불려졌어라 |
ψυχθήτων (그 둘은) 불려졌어라 |
||
복수 | ψύχθητε (너희는) 불려졌어라 |
ψυχθέντων (그들은) 불려졌어라 |
||
부정사 | ψυχθῆναι 불려졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψυχθεις ψυχθεντος | ψυχθεισα ψυχθεισης | ψυχθεν ψυχθεντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἔψυχα (나는) 불었다 |
ἔψυχας (너는) 불었다 |
ἔψυχε(ν) (그는) 불었다 |
쌍수 | ἐψύχατον (너희 둘은) 불었다 |
ἐψύχατον (그 둘은) 불었다 |
||
복수 | ἐψύχαμεν (우리는) 불었다 |
ἐψύχατε (너희는) 불었다 |
ἐψύχασι(ν) (그들은) 불었다 |
|
접속법 | 단수 | ἐψύχω (나는) 불었자 |
ἐψύχῃς (너는) 불었자 |
ἐψύχῃ (그는) 불었자 |
쌍수 | ἐψύχητον (너희 둘은) 불었자 |
ἐψύχητον (그 둘은) 불었자 |
||
복수 | ἐψύχωμεν (우리는) 불었자 |
ἐψύχητε (너희는) 불었자 |
ἐψύχωσι(ν) (그들은) 불었자 |
|
기원법 | 단수 | ἐψύχοιμι (나는) 불었기를 (바라다) |
ἐψύχοις (너는) 불었기를 (바라다) |
ἐψύχοι (그는) 불었기를 (바라다) |
쌍수 | ἐψύχοιτον (너희 둘은) 불었기를 (바라다) |
ἐψυχοίτην (그 둘은) 불었기를 (바라다) |
||
복수 | ἐψύχοιμεν (우리는) 불었기를 (바라다) |
ἐψύχοιτε (너희는) 불었기를 (바라다) |
ἐψύχοιεν (그들은) 불었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἔψυχε (너는) 불었어라 |
ἐψυχέτω (그는) 불었어라 |
|
쌍수 | ἐψύχετον (너희 둘은) 불었어라 |
ἐψυχέτων (그 둘은) 불었어라 |
||
복수 | ἐψύχετε (너희는) 불었어라 |
ἐψυχόντων (그들은) 불었어라 |
||
부정사 | ἐψυχέναι 불었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐψυχως ἐψυχοντος | ἐψυχυια ἐψυχυιας | ἐψυχον ἐψυχοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἔψυγμαι (나는) 불려졌다 |
ἔψυξαι (너는) 불려졌다 |
ἔψυκται (그는) 불려졌다 |
쌍수 | ἔψυχθον (너희 둘은) 불려졌다 |
ἔψυχθον (그 둘은) 불려졌다 |
||
복수 | ἐψύγμεθα (우리는) 불려졌다 |
ἔψυχθε (너희는) 불려졌다 |
ἐψύχαται (그들은) 불려졌다 |
|
명령법 | 단수 | ἔψυξο (너는) 불려졌어라 |
ἐψύχθω (그는) 불려졌어라 |
|
쌍수 | ἔψυχθον (너희 둘은) 불려졌어라 |
ἐψύχθων (그 둘은) 불려졌어라 |
||
복수 | ἔψυχθε (너희는) 불려졌어라 |
ἐψύχθων (그들은) 불려졌어라 |
||
부정사 | ἔψυχθαι 불려졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐψυγμενος ἐψυγμενου | ἐψυγμενη ἐψυγμενης | ἐψυγμενον ἐψυγμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []