헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποπνέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποπνέω

형태분석: ἀπο (접두사) + πνέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 포기하다, 제쳐놓다, 끊다, 없애다
  1. to breathe forth, to give up, to get rid of
  2. to blow from
  3. to smell of a thing

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποπνῶ

(나는) 포기한다

ἀποπνεῖς

(너는) 포기한다

ἀποπνεῖ

(그는) 포기한다

쌍수 ἀποπνεῖτον

(너희 둘은) 포기한다

ἀποπνεῖτον

(그 둘은) 포기한다

복수 ἀποπνοῦμεν

(우리는) 포기한다

ἀποπνεῖτε

(너희는) 포기한다

ἀποπνοῦσιν*

(그들은) 포기한다

접속법단수 ἀποπνῶ

(나는) 포기하자

ἀποπνῇς

(너는) 포기하자

ἀποπνῇ

(그는) 포기하자

쌍수 ἀποπνῆτον

(너희 둘은) 포기하자

ἀποπνῆτον

(그 둘은) 포기하자

복수 ἀποπνῶμεν

(우리는) 포기하자

ἀποπνῆτε

(너희는) 포기하자

ἀποπνῶσιν*

(그들은) 포기하자

기원법단수 ἀποπνοῖμι

(나는) 포기하기를 (바라다)

ἀποπνοῖς

(너는) 포기하기를 (바라다)

ἀποπνοῖ

(그는) 포기하기를 (바라다)

쌍수 ἀποπνοῖτον

(너희 둘은) 포기하기를 (바라다)

ἀποπνοίτην

(그 둘은) 포기하기를 (바라다)

복수 ἀποπνοῖμεν

(우리는) 포기하기를 (바라다)

ἀποπνοῖτε

(너희는) 포기하기를 (바라다)

ἀποπνοῖεν

(그들은) 포기하기를 (바라다)

명령법단수 ἀποπνεῖ

(너는) 포기해라

ἀποπνείτω

(그는) 포기해라

쌍수 ἀποπνεῖτον

(너희 둘은) 포기해라

ἀποπνείτων

(그 둘은) 포기해라

복수 ἀποπνεῖτε

(너희는) 포기해라

ἀποπνούντων, ἀποπνείτωσαν

(그들은) 포기해라

부정사 ἀποπνεῖν

포기하는 것

분사 남성여성중성
ἀποπνων

ἀποπνουντος

ἀποπνουσα

ἀποπνουσης

ἀποπνουν

ἀποπνουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποπνοῦμαι

(나는) 포기된다

ἀποπνεῖ, ἀποπνῇ

(너는) 포기된다

ἀποπνεῖται

(그는) 포기된다

쌍수 ἀποπνεῖσθον

(너희 둘은) 포기된다

ἀποπνεῖσθον

(그 둘은) 포기된다

복수 ἀποπνούμεθα

(우리는) 포기된다

ἀποπνεῖσθε

(너희는) 포기된다

ἀποπνοῦνται

(그들은) 포기된다

접속법단수 ἀποπνῶμαι

(나는) 포기되자

ἀποπνῇ

(너는) 포기되자

ἀποπνῆται

(그는) 포기되자

쌍수 ἀποπνῆσθον

(너희 둘은) 포기되자

ἀποπνῆσθον

(그 둘은) 포기되자

복수 ἀποπνώμεθα

(우리는) 포기되자

ἀποπνῆσθε

(너희는) 포기되자

ἀποπνῶνται

(그들은) 포기되자

기원법단수 ἀποπνοίμην

(나는) 포기되기를 (바라다)

ἀποπνοῖο

(너는) 포기되기를 (바라다)

ἀποπνοῖτο

(그는) 포기되기를 (바라다)

쌍수 ἀποπνοῖσθον

(너희 둘은) 포기되기를 (바라다)

ἀποπνοίσθην

(그 둘은) 포기되기를 (바라다)

복수 ἀποπνοίμεθα

(우리는) 포기되기를 (바라다)

ἀποπνοῖσθε

(너희는) 포기되기를 (바라다)

ἀποπνοῖντο

(그들은) 포기되기를 (바라다)

명령법단수 ἀποπνοῦ

(너는) 포기되어라

ἀποπνείσθω

(그는) 포기되어라

쌍수 ἀποπνεῖσθον

(너희 둘은) 포기되어라

ἀποπνείσθων

(그 둘은) 포기되어라

복수 ἀποπνεῖσθε

(너희는) 포기되어라

ἀποπνείσθων, ἀποπνείσθωσαν

(그들은) 포기되어라

부정사 ἀποπνεῖσθαι

포기되는 것

분사 남성여성중성
ἀποπνουμενος

ἀποπνουμενου

ἀποπνουμενη

ἀποπνουμενης

ἀποπνουμενον

ἀποπνουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποπνεύσω

(나는) 포기하겠다

ἀποπνεύσεις

(너는) 포기하겠다

ἀποπνεύσει

(그는) 포기하겠다

쌍수 ἀποπνεύσετον

(너희 둘은) 포기하겠다

ἀποπνεύσετον

(그 둘은) 포기하겠다

복수 ἀποπνεύσομεν

(우리는) 포기하겠다

ἀποπνεύσετε

(너희는) 포기하겠다

ἀποπνεύσουσιν*

(그들은) 포기하겠다

기원법단수 ἀποπνεύσοιμι

(나는) 포기하겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοις

(너는) 포기하겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοι

(그는) 포기하겠기를 (바라다)

쌍수 ἀποπνεύσοιτον

(너희 둘은) 포기하겠기를 (바라다)

ἀποπνευσοίτην

(그 둘은) 포기하겠기를 (바라다)

복수 ἀποπνεύσοιμεν

(우리는) 포기하겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοιτε

(너희는) 포기하겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοιεν

(그들은) 포기하겠기를 (바라다)

부정사 ἀποπνεύσειν

포기할 것

분사 남성여성중성
ἀποπνευσων

ἀποπνευσοντος

ἀποπνευσουσα

ἀποπνευσουσης

ἀποπνευσον

ἀποπνευσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποπνεύσομαι

(나는) 포기되겠다

ἀποπνεύσει, ἀποπνεύσῃ

(너는) 포기되겠다

ἀποπνεύσεται

(그는) 포기되겠다

쌍수 ἀποπνεύσεσθον

(너희 둘은) 포기되겠다

ἀποπνεύσεσθον

(그 둘은) 포기되겠다

복수 ἀποπνευσόμεθα

(우리는) 포기되겠다

ἀποπνεύσεσθε

(너희는) 포기되겠다

ἀποπνεύσονται

(그들은) 포기되겠다

기원법단수 ἀποπνευσοίμην

(나는) 포기되겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοιο

(너는) 포기되겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοιτο

(그는) 포기되겠기를 (바라다)

쌍수 ἀποπνεύσοισθον

(너희 둘은) 포기되겠기를 (바라다)

ἀποπνευσοίσθην

(그 둘은) 포기되겠기를 (바라다)

복수 ἀποπνευσοίμεθα

(우리는) 포기되겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοισθε

(너희는) 포기되겠기를 (바라다)

ἀποπνεύσοιντο

(그들은) 포기되겠기를 (바라다)

부정사 ἀποπνεύσεσθαι

포기될 것

분사 남성여성중성
ἀποπνευσομενος

ἀποπνευσομενου

ἀποπνευσομενη

ἀποπνευσομενης

ἀποπνευσομενον

ἀποπνευσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπέπνουν

(나는) 포기하고 있었다

ἀπέπνεις

(너는) 포기하고 있었다

ἀπέπνειν*

(그는) 포기하고 있었다

쌍수 ἀπεπνεῖτον

(너희 둘은) 포기하고 있었다

ἀπεπνείτην

(그 둘은) 포기하고 있었다

복수 ἀπεπνοῦμεν

(우리는) 포기하고 있었다

ἀπεπνεῖτε

(너희는) 포기하고 있었다

ἀπέπνουν

(그들은) 포기하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεπνούμην

(나는) 포기되고 있었다

ἀπεπνοῦ

(너는) 포기되고 있었다

ἀπεπνεῖτο

(그는) 포기되고 있었다

쌍수 ἀπεπνεῖσθον

(너희 둘은) 포기되고 있었다

ἀπεπνείσθην

(그 둘은) 포기되고 있었다

복수 ἀπεπνούμεθα

(우리는) 포기되고 있었다

ἀπεπνεῖσθε

(너희는) 포기되고 있었다

ἀπεπνοῦντο

(그들은) 포기되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖνοσ ἀγροῖκοσ καὶ πονηρὸν ἀποπνεῖ. (Lucian, Dialogi meretricii, 3:10)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 3:10)

  • ὅσον δὲ καὶ ἀποπνεῖ μύρων, ὡσ δὲ καὶ σφαλερὸν βαδίζει καὶ παράφορον. (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 12:12)

    (루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 12:12)

  • ὑπὲρ γὰρ τοῦ μὴ πεπειρᾶσθαι ἄλλου ἀνδρὸσ μηδὲ ὁμιλῆσαι πλησίον οἰηθῆναι ἅπασι τοῖσ ἀνδράσι τοιοῦτό τι ἀποπνεῖν τοῦ στόματοσ. (Lucian, 72:2)

    (루키아노스, 72:2)

  • "αὐτὸσ γὰρ ὑφ’ ἑαυτοῦ παλαιούμενοσ ὁ χαλκὸσ ἀποπνεῖ καὶ μεθίησι τὸν ἰόν, ὃν ἡ πυκνότησ συνέχουσα καὶ παχνοῦσα ποιεῖ ἐκφανῆ διὰ τὸ πλῆθοσ. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 4 3:3)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 4 3:3)

  • ἦν δὲ λευκόσ, ὥσ φασιν ἡ δὲ λευκότησ ἐπεφοίνισσεν αὐτοῦ περὶ τὸ στῆθοσ μάλιστα καὶ τὸ πρόσωπον, ὅτι δὲ τοῦ χρωτὸσ ἥδιστον ἀπέπνει καὶ τὸ στόμα κατεῖχεν εὐωδία καὶ Τὴν σάρκα πᾶσαν, ὥστε πληροῦσθαι τοὺσ χιτωνίσκουσ, ἀνέγνωμεν ἐν ὑπομνήμασιν Ἀριστοξενείοισ. (Plutarch, Alexander, chapter 4 2:2)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 4 2:2)

유의어

  1. 포기하다

  2. to blow from

  3. to smell of a thing

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION