헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπερφυής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπερφυής ὑπερφυές

형태분석: ὑπερφυη (어간) + ς (어미)

어원: fu/omai

  1. 대단한, 큰, 어마어마한
  2. 대단한, 위대한, 큰, 비범한, 놀라운, 부자연스러운, 광대한
  1. overgrown, enormous
  2. monstrous, marvellous, extraordinary, extraordinary, great, extraordinarily great
  3. over-much, marvellously, strangely, exceedingly

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὑπερφυής

대단한 (이)가

ὑπέρφυες

대단한 (것)가

속격 ὑπερφυούς

대단한 (이)의

ὑπερφύους

대단한 (것)의

여격 ὑπερφυεί

대단한 (이)에게

ὑπερφύει

대단한 (것)에게

대격 ὑπερφυή

대단한 (이)를

ὑπέρφυες

대단한 (것)를

호격 ὑπερφυές

대단한 (이)야

ὑπέρφυες

대단한 (것)야

쌍수주/대/호 ὑπερφυεί

대단한 (이)들이

ὑπερφύει

대단한 (것)들이

속/여 ὑπερφυοίν

대단한 (이)들의

ὑπερφύοιν

대단한 (것)들의

복수주격 ὑπερφυείς

대단한 (이)들이

ὑπερφύη

대단한 (것)들이

속격 ὑπερφυών

대단한 (이)들의

ὑπερφύων

대단한 (것)들의

여격 ὑπερφυέσιν*

대단한 (이)들에게

ὑπερφύεσιν*

대단한 (것)들에게

대격 ὑπερφυείς

대단한 (이)들을

ὑπερφύη

대단한 (것)들을

호격 ὑπερφυείς

대단한 (이)들아

ὑπερφύη

대단한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν μέν γε κιθάραν αὐτήν, ὑπερφυέσ τι χρῆμα εἰσ κάλλοσ καὶ πολυτέλειαν, χρυσοῦ μὲν τοῦ ἀκηράτου πᾶσαν, σφραγῖσι δὲ καὶ λίθοισ ποικίλοισ κατακεκοσμημένην, Μουσῶν μεταξὺ καὶ Ἀπόλλωνοσ καὶ Ὀρφέωσ ἐντετορνευμένων; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 8:5)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 8:5)

  • Ἡράκλεισ, ὑπερφυέσ τι τὸ θέαμα φὴσ καὶ δεινῶσ βίαιον, εἴ γε καὶ Λυκῖνον ἐξέπληξε γυνή τισ οὖσα· (Lucian, Imagines, (no name) 1:2)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 1:2)

  • ἐγὼ δὲ τοσοῦτὸν σοί φημι, ὑπερφυὲσ μηδὲν γενέσθαι τότε, μήτε τὸν Αἰάντα οὕτω μέγαν μήτε τὴν Ἑλένην αὐτὴν οὕτω καλὴν ὡσ οἰόνται. (Lucian, Gallus, (no name) 17:10)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 17:10)

  • "προσδοκήσῃσ δὲ μηδὲν τοιοῦτον ὄψεσθαι οἱο͂ν τῷδε ἢ τῷδε παραβαλεῖν, ἀλλ’ εἴ τισ ἢ Τιτυὸσ ἢ Ὦτοσ ἢ Ἐφιάλτησ, ὑπὲρ ἐκείνουσ πολὺ φανεῖταί σοι τὸ πρᾶγμα ὑπερφυὲσ καὶ τεράστιον ἐπεὶ τούσ γε ἄλλουσ τοσοῦτον ὑπερφωνοῦντα εὑρήσεισ ὁπόσον ἡ σάλπιγξ τοὺσ αὐλοὺσ καὶ οἱ τέττιγεσ τὰσ μελίττασ καὶ οἱ χοροὶ τοὺσ ἐνδιδόντασ. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:5)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:5)

  • "οὕτωσ ὁρῶν ὑμῶν ἄρτι τοὺσ μὲν εἰσ τὴν ἀνδρωνῖτιν ἕλκοντασ τὸν Ἔρωτα τοὺσ δ’ εἰσ τὴν γυναικωνῖτιν, ὑπερφυὲσ καὶ θεῖον ἀγαθόν, οὐκ ἐθαύμαζον, εἰ τηλικαύτην δύναμιν ἔσχε καὶ τιμὴν τὸ πάθοσ, οἷσ ἦν προσῆκον ἐξελαύνειν αὐτὸ πανταχόθεν καὶ κολούειν, ὑπὸ τούτων αὐξανόμενον καὶ σεμνυνόμενον. (Plutarch, Amatorius, section 12 1:5)

    (플루타르코스, Amatorius, section 12 1:5)

유의어

  1. 대단한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION