헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τέρψις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τέρψις τέρψεως

형태분석: τερψι (어간) + ς (어미)

어원: te/rpw

  1. 기쁨, 즐거움, 행복, 만족, 맛있음
  1. full enjoyment, delight, gladness, pleasure

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τέρψις

기쁨이

τέρψει

기쁨들이

τέρψεις

기쁨들이

속격 τέρψεως

기쁨의

τέρψοιν

기쁨들의

τέρψεων

기쁨들의

여격 τέρψει

기쁨에게

τέρψοιν

기쁨들에게

τέρψεσιν*

기쁨들에게

대격 τέρψιν

기쁨을

τέρψει

기쁨들을

τέρψεις

기쁨들을

호격 τέρψι

기쁨아

τέρψει

기쁨들아

τέρψεις

기쁨들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὶ δ’ ἄνδρεσ ἐν ἀγλαί̈ῃσ τε χοροῖσ τε τέρψιν ἔχον· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 25:16)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 25:16)

  • ἡδονὴν δὲ καὶ πειθὼ καὶ τέρψιν καὶ τὰσ ὁμοιογενεῖσ ἀρετὰσ εἰσφέρεται μακρῷ Θουκυδίδου κρείττονασ Ἡρόδοτοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 19:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 19:2)

  • ὥστε, ὦ θαυμάσιε, ὁρ́α μὴ ἀνόσιον ᾖ κατηγορεῖν ἐπιτηδεύματοσ θείου τε ἅμα καὶ μυστικοῦ καὶ τοσούτοισ θεοῖσ ἐσπουδασμένου καὶ ἐπὶ τιμῇ αὐτῶν δρωμένου καὶ τοσαύτην τέρψιν ἅμα καὶ παιδείαν ^ ὠφέλιμον παρεχομένου. (Lucian, De saltatione, (no name) 23:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 23:1)

  • ταύτην δ’ ἐξ ἀρχῆσ τιμὴν ἔχει ἠδὲ λέλογχε μοῖραν ἐν ἀνθρώποισι καὶ ἀθανάτοισι θεοῖσι, παρθενίουσ τ’ ὀάρουσ μειδήματά τ’ ἐξαπάτασ τε τέρψιν τε γλυκερὴν φιλότητά τε μειλιχίην τε. (Hesiod, Theogony, Book Th. 22:15)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 22:15)

  • ὦ μῆτερ, ὦ τεκοῦσα , κάλλιστον λόγον ἄκουσον, ὥσ σοι τέρψιν ἐμβαλῶ φρενί. (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:1)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:1)

유의어

  1. 기쁨

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION