Ancient Greek-English Dictionary Language

σχοινίον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σχοινίον σχοινίου

Structure: σχοινι (Stem) + ον (Ending)

Etym.: sxoi=nos의 지소사 III

Sense

  1. a cord

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐὰν εἰσ τὴν πόλιν συναχθῇ, καὶ λήψεται πᾶσ Ἰσραὴλ πρὸσ τὴν πόλιν ἐκείνην σχοινία καὶ συροῦμεν αὐτὴν ἕωσ εἰσ τὸν χειμάρρουν, ὅπωσ μὴ καταλειφθῇ ἐκεῖ μηδὲ λίθοσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 17:13)
  • καὶ εἶπε τοῖσ παισὶν αὐτοῦ. οἶδα ὅτι βασιλεῖσ Ἰσραὴλ βασιλεῖσ ἐλέουσ εἰσίν. ἐπιθώμεθα δὴ σάκκουσ ἐπὶ τὰσ ὀσφύασ ἡμῶν καὶ σχοινία ἐπὶ τὰσ κεφαλὰσ ἡμῶν καὶ ἐξέλθωμεν πρὸσ βασιλέα Ἰσραήλ, εἴ πωσ ζωογονήσει τὰσ ψυχὰσ ἡμῶν. (Septuagint, Liber I Regum 21:31)
  • καὶ περιεζώσαντο σάκκουσ ἐπὶ τὰσ ὀσφύασ αὐτῶν καὶ ἔθεσαν σχοινία ἐπὶ τὰσ κεφαλὰσ αὐτῶν καὶ εἶπον τῷ βασιλεῖ Ἰσραήλ. δοῦλόσ σου υἱὸσ Ἄδερ λέγει. ζησάτω δὴ ἡ ψυχὴ ἡμῶν. καὶ εἶπεν. εἰ ἔτι ζῇ, ἀδελφόσ μού ἐστι. (Septuagint, Liber I Regum 21:32)
  • σχοινία ἐπέπεσέ μοι ἐν τοῖσ κρατίστοισ. καὶ γὰρ ἡ κληρονομία μου κρατίστη μοί ἐστιν. (Septuagint, Liber Psalmorum 15:6)
  • σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι, καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην. (Septuagint, Liber Psalmorum 118:61)

Synonyms

  1. a cord

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION