Ancient Greek-English Dictionary Language

σωτηρίᾱ

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σωτηρίᾱ σωτηρίᾱς

Structure: σωτηρι (Stem) + ᾱ (Ending)

Sense

  1. deliverance, salvation

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἔσται Ἀαρὼν καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ νόμιμον αἰώνιον παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. ἔστι γὰρ ἀφαίρεμα τοῦτο καὶ ἀφαίρεμα ἔσται παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἀπὸ τῶν θυμάτων τῶν σωτηρίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ἀφαίρεμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Exodus 29:28)
  • καὶ ἐν ταῖσ ἡμέραισ τῆσ εὐφροσύνησ ὑμῶν καὶ ἐν ταῖσ ἑορταῖσ ὑμῶν καὶ ἐν ταῖσ νουμηνίαισ ὑμῶν σαλπιεῖτε ταῖσ σάλπιγξιν ἐπὶ τοῖσ ὁλοκαυτώμασι καὶ ἐπὶ ταῖσ θυσίαισ τῶν σωτηρίων ὑμῶν, καὶ ἔσται ὑμῖν ἀνάμνησισ ἔναντι τοῦ Θεοῦ ὑμῶν. ἐγὼ Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Numeri 10:10)
  • ἀλλ’ ἵνα ᾖ τοῦτο μαρτύριον ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ὑμῶν καὶ ἀνὰ μέσον τῶν γενεῶν ἡμῶν μεθ’ ἡμᾶσ, τοῦ λατρεύειν λατρείαν Κυρίου ἐναντίον αὐτοῦ, ἐν τοῖσ καρπώμασιν ἡμῶν καὶ ἐν ταῖσ θυσίαισ ἡμῶν καὶ ἐν ταῖσ θυσίαισ τῶν σωτηρίων ἡμῶν. καὶ οὐκ ἐροῦσι τὰ τέκνα ὑμῶν τοῖσ τέκνοισ ἡμῶν αὔριον. οὐκ ἔστιν ὑμῖν μερὶσ Κυρίου. (Septuagint, Liber Iosue 22:27)
  • καὶ ἡγίασε Σαλωμὼν τὸ μέσον τῆσ αὐλῆσ τῆσ ἐν οἴκῳ Κυρίου, ὅτι ἐποίησεν ἐκεῖ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ στέατα τῶν σωτηρίων, ὅτι τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν, ὃ ἐποίησε Σαλωμών, οὐκ ἐξεποίει δέξασθαι τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ μαναὰ καὶ τὰ στέατα. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 7:7)
  • Κύριοσ κραταίωμα τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ ὑπερασπιστὴσ τῶν σωτηρίων τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ ἐστι. (Septuagint, Liber Psalmorum 27:8)

Synonyms

  1. deliverance

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION