συνοικέω
ε 축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
συνοικέω
συνοικήσω
형태분석:
συν
(접두사)
+
οἰκέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to dwell together, to live with
- to live together, cohabit, marriage
- he is associated, being versed
- are associated, to cling closely
- to colonise jointly with, to be thickly peopled
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Ἐὰν δέ τισ λάβῃ γυναῖκα καὶ συνοικήσῃ αὐτῇ καὶ μισήσῃ αὐτὴν (Septuagint, Liber Deuteronomii 22:13)
(70인역 성경, 신명기 22:13)
- ΕΑΝ δέ τισ λάβῃ γυναῖκα καὶ συνοικήσῃ αὐτῇ, καὶ ἔσται ἐὰν μὴ εὕρῃ χάριν ἐναντίον αὐτοῦ, ὅτι εὗρεν ἐν αὐτῇ ἄσχημον πρᾶγμα, καὶ γράψει αὐτῇ βιβλίον ἀποστασίου καὶ δώσει εἰσ τὰσ χεῖρασ αὐτῆσ καὶ ἐξαποστελεῖ αὐτὴν ἐκ τῆσ οἰκίασ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 24:1)
(70인역 성경, 신명기 24:1)
- χρηστηριαζομένῳ δ’ αὐτῷ περὶ τῆσ τελευτῆσ ἔχρησεν ὁ θεὸσ τότε τελευτήσειν αὐτὸν ὅταν ἡ θυγάτηρ Ἱπποδάμεια συνοικήσῃ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 73 2:2)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 73 2:2)
- καὶ ἢν μέν γε γυνὴ ἀστὴ δούλῳ συνοικήσῃ, γενναῖα τὰ τέκνα νενόμισται· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 173 6:2)
(헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 173 6:2)
유의어
-
to dwell together
-
to live together
- συμβιόω (to live with, to live together)
-
to colonise jointly with
파생어
- ἀποικέω (이주하다, 이민하다, 쫓아내다)
- διοικέω (관리하다, 지배하다, 통치하다)
- εἰσοικέω (개척하다, 정착하다)
- ἐνοικέω (살다, 거주하다, 둔치다)
- ἐξοικέω (이주하다, 이민하다)
- ἐποικέω (개척하다, 정착하다)
- κατοικέω (개척하다, 정착하다, 살다)
- μετοικέω (개척하다, 정착하다)
- οἰκέω (살다, 거주하다, 개척하다)
- παροικέω (인접하다, 이웃하다, 접하다)
- περιοικέω (to dwell round)
- προδιοικέω (명령하다, 지배하다, 통치하다)
- προεποικέω (to colonise before)
- προσοικέω (to dwell by or near, neighbouring tribes, to dwell in or near)
- προσσυνοικέω (~에 접촉해 있다, 뛰어오르다, 뿌리다)
- ὑπεροικέω (to dwell above or beyond)
- ὑποικέω (불명확하다)