헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνοικέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνοικέω συνοικήσω

형태분석: συν (접두사) + οἰκέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to dwell together, to live with
  2. to live together, cohabit, marriage
  3. he is associated, being versed
  4. are associated, to cling closely
  5. to colonise jointly with, to be thickly peopled

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνοίκω

συνοίκεις

συνοίκει

쌍수 συνοίκειτον

συνοίκειτον

복수 συνοίκουμεν

συνοίκειτε

συνοίκουσιν*

접속법단수 συνοίκω

συνοίκῃς

συνοίκῃ

쌍수 συνοίκητον

συνοίκητον

복수 συνοίκωμεν

συνοίκητε

συνοίκωσιν*

기원법단수 συνοίκοιμι

συνοίκοις

συνοίκοι

쌍수 συνοίκοιτον

συνοικοίτην

복수 συνοίκοιμεν

συνοίκοιτε

συνοίκοιεν

명령법단수 συνοῖκει

συνοικεῖτω

쌍수 συνοίκειτον

συνοικεῖτων

복수 συνοίκειτε

συνοικοῦντων, συνοικεῖτωσαν

부정사 συνοίκειν

분사 남성여성중성
συνοικων

συνοικουντος

συνοικουσα

συνοικουσης

συνοικουν

συνοικουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνοίκουμαι

συνοίκει, συνοίκῃ

συνοίκειται

쌍수 συνοίκεισθον

συνοίκεισθον

복수 συνοικοῦμεθα

συνοίκεισθε

συνοίκουνται

접속법단수 συνοίκωμαι

συνοίκῃ

συνοίκηται

쌍수 συνοίκησθον

συνοίκησθον

복수 συνοικώμεθα

συνοίκησθε

συνοίκωνται

기원법단수 συνοικοίμην

συνοίκοιο

συνοίκοιτο

쌍수 συνοίκοισθον

συνοικοίσθην

복수 συνοικοίμεθα

συνοίκοισθε

συνοίκοιντο

명령법단수 συνοίκου

συνοικεῖσθω

쌍수 συνοίκεισθον

συνοικεῖσθων

복수 συνοίκεισθε

συνοικεῖσθων, συνοικεῖσθωσαν

부정사 συνοίκεισθαι

분사 남성여성중성
συνοικουμενος

συνοικουμενου

συνοικουμενη

συνοικουμενης

συνοικουμενον

συνοικουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνοικήσω

συνοικήσεις

συνοικήσει

쌍수 συνοικήσετον

συνοικήσετον

복수 συνοικήσομεν

συνοικήσετε

συνοικήσουσιν*

기원법단수 συνοικήσοιμι

συνοικήσοις

συνοικήσοι

쌍수 συνοικήσοιτον

συνοικησοίτην

복수 συνοικήσοιμεν

συνοικήσοιτε

συνοικήσοιεν

부정사 συνοικήσειν

분사 남성여성중성
συνοικησων

συνοικησοντος

συνοικησουσα

συνοικησουσης

συνοικησον

συνοικησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνοικήσομαι

συνοικήσει, συνοικήσῃ

συνοικήσεται

쌍수 συνοικήσεσθον

συνοικήσεσθον

복수 συνοικησόμεθα

συνοικήσεσθε

συνοικήσονται

기원법단수 συνοικησοίμην

συνοικήσοιο

συνοικήσοιτο

쌍수 συνοικήσοισθον

συνοικησοίσθην

복수 συνοικησοίμεθα

συνοικήσοισθε

συνοικήσοιντο

부정사 συνοικήσεσθαι

분사 남성여성중성
συνοικησομενος

συνοικησομενου

συνοικησομενη

συνοικησομενης

συνοικησομενον

συνοικησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἐὰν δὲ κατοικῶσιν ἀδελφοὶ ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ ἀποθάνῃ εἷσ ἐξ αὐτῶν,σπέρμα δὲ μὴ ᾗ αὐτῷ, οὐκ ἔσται ἡ γυνὴ τοῦ τεθνηκότοσ ἔξω ἀνδρὶ μὴ ἐγγίζοντι. ὁ ἀδελφὸσ τοῦ ἀνδρὸσ αὐτῆσ εἰσελεύσεται πρὸσ αὐτὴν καὶ λήψεται αὐτὴν ἑαυτῷ γυναῖκα καὶ συνοικήσει αὐτῇ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 25:5)

    (70인역 성경, 신명기 25:5)

  • ἐκείνη γὰρ εἰ καὶ μόνον θεάσαιτό σε, εὖ οἶδα ἐγὼ ὡσ ἅπαντα ἀπολιποῦσα καὶ παρασχοῦσα ἑαυτὴν ἔκδοτον ἕψεται καὶ συνοικήσει. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 13:7)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 13:7)

  • ἦ ῥά γε ταύταισ θριξὶ συνοικήσει καὶ, πολιῇσιν Ἔρωσ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 262)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 262)

  • οὐδεμιᾶσ ἡττωμένη τῶν ὁποίποτε ἐνδόξων γένουσ τε γενναιότητι καὶ πλήθουσ συνοικήσει, τῶν φανερωτάτων γενῶν οὐκ ἀλλαχόθεν ἄλλων συνελθόντων φαύλων καὶ ὀλίγων, ἀλλὰ Ἑλλήνων τε τῶν πρώτων καὶ Μακεδόνων· (Dio, Chrysostom, Orationes, 2:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 2:2)

  • πᾶσαν ἀγέλην ποιμὴν καὶ βουκόλοσ τροφεύσ τε ἵππων καὶ ὅσα ἄλλα τοιαῦτα παραλαβών, οὐκ ἄλλωσ μή ποτε ἐπιχειρήσει θεραπεύειν ἢ πρῶτον μὲν τὸν ἑκάστῃ προσήκοντα καθαρμὸν καθαρεῖ τῇ συνοικήσει, διαλέξασ δὲ τά τε ὑγιῆ καὶ τὰ μὴ καὶ τὰ γενναῖα καὶ ἀγεννῆ, τὰ μὲν ἀποπέμψει πρὸσ ἄλλασ τινὰσ ἀγέλασ, τὰ δὲ θεραπεύσει, διανοούμενοσ ὡσ μάταιοσ ἂν ὁ πόνοσ εἰή καὶ ἀνήνυτοσ περί τε σῶμα καὶ ψυχάσ, ἃσ φύσισ καὶ πονηρὰ τροφὴ διεφθαρκυῖα προσαπόλλυσιν τὸ τῶν ὑγιῶν καὶ ἀκηράτων ἠθῶν τε καὶ σωμάτων γένοσ ἐν ἑκάστοισ τῶν κτημάτων, ἄν τισ τὰ ὑπάρχοντα μὴ διακαθαίρηται. (Plato, Laws, book 5 61:1)

    (플라톤, Laws, book 5 61:1)

유의어

  1. to dwell together

  2. to live together

  3. to colonise jointly with

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION