고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποικέω
형태분석: ἀπ (접두사) + οἰκέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποίκω (나는) 이주한다 |
ἀποίκεις (너는) 이주한다 |
ἀποίκει (그는) 이주한다 |
쌍수 | ἀποίκειτον (너희 둘은) 이주한다 |
ἀποίκειτον (그 둘은) 이주한다 |
||
복수 | ἀποίκουμεν (우리는) 이주한다 |
ἀποίκειτε (너희는) 이주한다 |
ἀποίκουσιν* (그들은) 이주한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποίκω (나는) 이주하자 |
ἀποίκῃς (너는) 이주하자 |
ἀποίκῃ (그는) 이주하자 |
쌍수 | ἀποίκητον (너희 둘은) 이주하자 |
ἀποίκητον (그 둘은) 이주하자 |
||
복수 | ἀποίκωμεν (우리는) 이주하자 |
ἀποίκητε (너희는) 이주하자 |
ἀποίκωσιν* (그들은) 이주하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποίκοιμι (나는) 이주하기를 (바라다) |
ἀποίκοις (너는) 이주하기를 (바라다) |
ἀποίκοι (그는) 이주하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποίκοιτον (너희 둘은) 이주하기를 (바라다) |
ἀποικοίτην (그 둘은) 이주하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποίκοιμεν (우리는) 이주하기를 (바라다) |
ἀποίκοιτε (너희는) 이주하기를 (바라다) |
ἀποίκοιεν (그들은) 이주하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποῖκει (너는) 이주해라 |
ἀποικεῖτω (그는) 이주해라 |
|
쌍수 | ἀποίκειτον (너희 둘은) 이주해라 |
ἀποικεῖτων (그 둘은) 이주해라 |
||
복수 | ἀποίκειτε (너희는) 이주해라 |
ἀποικοῦντων, ἀποικεῖτωσαν (그들은) 이주해라 |
||
부정사 | ἀποίκειν 이주하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποικων ἀποικουντος | ἀποικουσα ἀποικουσης | ἀποικουν ἀποικουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποίκουμαι (나는) 이주된다 |
ἀποίκει, ἀποίκῃ (너는) 이주된다 |
ἀποίκειται (그는) 이주된다 |
쌍수 | ἀποίκεισθον (너희 둘은) 이주된다 |
ἀποίκεισθον (그 둘은) 이주된다 |
||
복수 | ἀποικοῦμεθα (우리는) 이주된다 |
ἀποίκεισθε (너희는) 이주된다 |
ἀποίκουνται (그들은) 이주된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποίκωμαι (나는) 이주되자 |
ἀποίκῃ (너는) 이주되자 |
ἀποίκηται (그는) 이주되자 |
쌍수 | ἀποίκησθον (너희 둘은) 이주되자 |
ἀποίκησθον (그 둘은) 이주되자 |
||
복수 | ἀποικώμεθα (우리는) 이주되자 |
ἀποίκησθε (너희는) 이주되자 |
ἀποίκωνται (그들은) 이주되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποικοίμην (나는) 이주되기를 (바라다) |
ἀποίκοιο (너는) 이주되기를 (바라다) |
ἀποίκοιτο (그는) 이주되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποίκοισθον (너희 둘은) 이주되기를 (바라다) |
ἀποικοίσθην (그 둘은) 이주되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποικοίμεθα (우리는) 이주되기를 (바라다) |
ἀποίκοισθε (너희는) 이주되기를 (바라다) |
ἀποίκοιντο (그들은) 이주되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποίκου (너는) 이주되어라 |
ἀποικεῖσθω (그는) 이주되어라 |
|
쌍수 | ἀποίκεισθον (너희 둘은) 이주되어라 |
ἀποικεῖσθων (그 둘은) 이주되어라 |
||
복수 | ἀποίκεισθε (너희는) 이주되어라 |
ἀποικεῖσθων, ἀποικεῖσθωσαν (그들은) 이주되어라 |
||
부정사 | ἀποίκεισθαι 이주되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποικουμενος ἀποικουμενου | ἀποικουμενη ἀποικουμενης | ἀποικουμενον ἀποικουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπῷκουν (나는) 이주하고 있었다 |
ἀπῷκεις (너는) 이주하고 있었다 |
ἀπῷκειν* (그는) 이주하고 있었다 |
쌍수 | ἀπῴκειτον (너희 둘은) 이주하고 있었다 |
ἀπῳκεῖτην (그 둘은) 이주하고 있었다 |
||
복수 | ἀπῴκουμεν (우리는) 이주하고 있었다 |
ἀπῴκειτε (너희는) 이주하고 있었다 |
ἀπῷκουν (그들은) 이주하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπῳκοῦμην (나는) 이주되고 있었다 |
ἀπῴκου (너는) 이주되고 있었다 |
ἀπῴκειτο (그는) 이주되고 있었다 |
쌍수 | ἀπῴκεισθον (너희 둘은) 이주되고 있었다 |
ἀπῳκεῖσθην (그 둘은) 이주되고 있었다 |
||
복수 | ἀπῳκοῦμεθα (우리는) 이주되고 있었다 |
ἀπῴκεισθε (너희는) 이주되고 있었다 |
ἀπῴκουντο (그들은) 이주되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기