헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποικίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποικίζω

형태분석: ἀπ (접두사) + οἰκίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 이주하다, 이민하다
  1. to send away from home, to be settled in a far land, to emigrate
  2. to colonise, send a colony to

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποικίζω

(나는) 이주한다

ἀποικίζεις

(너는) 이주한다

ἀποικίζει

(그는) 이주한다

쌍수 ἀποικίζετον

(너희 둘은) 이주한다

ἀποικίζετον

(그 둘은) 이주한다

복수 ἀποικίζομεν

(우리는) 이주한다

ἀποικίζετε

(너희는) 이주한다

ἀποικίζουσιν*

(그들은) 이주한다

접속법단수 ἀποικίζω

(나는) 이주하자

ἀποικίζῃς

(너는) 이주하자

ἀποικίζῃ

(그는) 이주하자

쌍수 ἀποικίζητον

(너희 둘은) 이주하자

ἀποικίζητον

(그 둘은) 이주하자

복수 ἀποικίζωμεν

(우리는) 이주하자

ἀποικίζητε

(너희는) 이주하자

ἀποικίζωσιν*

(그들은) 이주하자

기원법단수 ἀποικίζοιμι

(나는) 이주하기를 (바라다)

ἀποικίζοις

(너는) 이주하기를 (바라다)

ἀποικίζοι

(그는) 이주하기를 (바라다)

쌍수 ἀποικίζοιτον

(너희 둘은) 이주하기를 (바라다)

ἀποικιζοίτην

(그 둘은) 이주하기를 (바라다)

복수 ἀποικίζοιμεν

(우리는) 이주하기를 (바라다)

ἀποικίζοιτε

(너희는) 이주하기를 (바라다)

ἀποικίζοιεν

(그들은) 이주하기를 (바라다)

명령법단수 ἀποίκιζε

(너는) 이주해라

ἀποικιζέτω

(그는) 이주해라

쌍수 ἀποικίζετον

(너희 둘은) 이주해라

ἀποικιζέτων

(그 둘은) 이주해라

복수 ἀποικίζετε

(너희는) 이주해라

ἀποικιζόντων, ἀποικιζέτωσαν

(그들은) 이주해라

부정사 ἀποικίζειν

이주하는 것

분사 남성여성중성
ἀποικιζων

ἀποικιζοντος

ἀποικιζουσα

ἀποικιζουσης

ἀποικιζον

ἀποικιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποικίζομαι

(나는) 이주된다

ἀποικίζει, ἀποικίζῃ

(너는) 이주된다

ἀποικίζεται

(그는) 이주된다

쌍수 ἀποικίζεσθον

(너희 둘은) 이주된다

ἀποικίζεσθον

(그 둘은) 이주된다

복수 ἀποικιζόμεθα

(우리는) 이주된다

ἀποικίζεσθε

(너희는) 이주된다

ἀποικίζονται

(그들은) 이주된다

접속법단수 ἀποικίζωμαι

(나는) 이주되자

ἀποικίζῃ

(너는) 이주되자

ἀποικίζηται

(그는) 이주되자

쌍수 ἀποικίζησθον

(너희 둘은) 이주되자

ἀποικίζησθον

(그 둘은) 이주되자

복수 ἀποικιζώμεθα

(우리는) 이주되자

ἀποικίζησθε

(너희는) 이주되자

ἀποικίζωνται

(그들은) 이주되자

기원법단수 ἀποικιζοίμην

(나는) 이주되기를 (바라다)

ἀποικίζοιο

(너는) 이주되기를 (바라다)

ἀποικίζοιτο

(그는) 이주되기를 (바라다)

쌍수 ἀποικίζοισθον

(너희 둘은) 이주되기를 (바라다)

ἀποικιζοίσθην

(그 둘은) 이주되기를 (바라다)

복수 ἀποικιζοίμεθα

(우리는) 이주되기를 (바라다)

ἀποικίζοισθε

(너희는) 이주되기를 (바라다)

ἀποικίζοιντο

(그들은) 이주되기를 (바라다)

명령법단수 ἀποικίζου

(너는) 이주되어라

ἀποικιζέσθω

(그는) 이주되어라

쌍수 ἀποικίζεσθον

(너희 둘은) 이주되어라

ἀποικιζέσθων

(그 둘은) 이주되어라

복수 ἀποικίζεσθε

(너희는) 이주되어라

ἀποικιζέσθων, ἀποικιζέσθωσαν

(그들은) 이주되어라

부정사 ἀποικίζεσθαι

이주되는 것

분사 남성여성중성
ἀποικιζομενος

ἀποικιζομενου

ἀποικιζομενη

ἀποικιζομενης

ἀποικιζομενον

ἀποικιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπῷκιζον

(나는) 이주하고 있었다

ἀπῷκιζες

(너는) 이주하고 있었다

ἀπῷκιζεν*

(그는) 이주하고 있었다

쌍수 ἀπῴκιζετον

(너희 둘은) 이주하고 있었다

ἀπῳκῖζετην

(그 둘은) 이주하고 있었다

복수 ἀπῴκιζομεν

(우리는) 이주하고 있었다

ἀπῴκιζετε

(너희는) 이주하고 있었다

ἀπῷκιζον

(그들은) 이주하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπῳκῖζομην

(나는) 이주되고 있었다

ἀπῴκιζου

(너는) 이주되고 있었다

ἀπῴκιζετο

(그는) 이주되고 있었다

쌍수 ἀπῴκιζεσθον

(너희 둘은) 이주되고 있었다

ἀπῳκῖζεσθην

(그 둘은) 이주되고 있었다

복수 ἀπῳκῖζομεθα

(우리는) 이주되고 있었다

ἀπῴκιζεσθε

(너희는) 이주되고 있었다

ἀπῴκιζοντο

(그들은) 이주되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπειδὰν δὲ ἐκτραφῇ καὶ ἀξιοεργοὶ οἱ νεοττοὶ γένωνται, ἀποικίζει αὐτοὺσ σὺν τῶν ἐπιγόνων τινὶ ἡγεμόνι. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 7 35:2)

    (크세노폰, Works on Socrates, , chapter 7 35:2)

  • "ὦναξ, ἐγὼ μὲν ἦλθον παρὰ σὲ χρησάμενοσ περὶ τῆσ φωνῆσ, σὺ δέ μοι ἄλλα ἀδύνατα χρᾷσ, κελεύων Λιβύην ἀποικίζειν τέῳ δυνάμι, κοίῃ χειρί; (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 155 4:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 155 4:2)

유의어

  1. 이주하다

  2. to colonise

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION