Ancient Greek-English Dictionary Language

συμβόλαιον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συμβόλαιον συμβόλαιου

Structure: συμβολαι (Stem) + ον (Ending)

Sense

  1. a mark or sign to conclude from, a token, a symptom
  2. a contract, covenant, bond, a single contract, a bond for money lent
  3. an engagement
  4. intercourse

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐστιν ἐν διαφοραῖσ πρὸσ ἀνθρώπουσ καὶ φιλονεικίαισ, γενναῖον ἐχθρὸν ὄντα καὶ δίκαιον καὶ ἀψευδῆ, τὰ μοχθηρὰ καὶ ἀγεννῆ καὶ πανοῦργα πάθη κολάζειν καὶ ταπεινὰ ποιεῖν, ὅπωσ ἐν τοῖσ πρὸσ τοὺσ φίλουσ συμβολαίοισ παντάπασιν ἀτρεμῇ καὶ ἀπέχηται τοῦ κακουργεῖν. (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 9 12:1)
  • ποιητέα μὲν ἐπισκοποῦσα καὶ μὴ ποιητέα κέκληται φρόνησισ, ἐπιθυμίαν δὲ κοσμοῦσα καὶ τὸ μέτριον καὶ τὸ εὔκαιρον ἐν ἡδοναῖσ ὁρίζουσα σωφροσύνη, κοινωνήμασι δὲ καὶ συμβολαίοισ ὁμιλοῦσα τοῖσ πρὸσ ἑτέρουσ δικαιοσύνη· (Plutarch, De virtute morali, section 2 3:1)
  • καὶ γὰρ ἡ ἀρετὴ ποιητέα μὲν ἐπισκοποῦσα καὶ μὴ ποιητέα κέκληται φρόνησισ, ἐπιθυμίαν δὲ κοσμοῦσα καὶ τὸ μέτριον καὶ τὸ εὔκαιρον ἐν ἡδοναῖσ ὁρίζουσα σωφροσύνη, κοινωνήμασι δὲ καὶ συμβολαίοισ ὁμιλοῦσα τοῖσ πρὸσ ἑτέρουσ δικαιοσύνη· (Plutarch, De virtute morali, section 2 1:2)
  • καὶ τί ἄν τισ ἐν τούτοισ τὴν κοινωνίαν θαυμάσειεν, ὅπου τὸ πάντων ἀμικτότατον καὶ τὸ θηριωδέστατον ὧν τρέφουσι ποταμοὶ καὶ λίμναι καὶ θάλασσαι ζῷον, ὁ κροκόδειλοσ, θαυμαστὸν ἑαυτὸν ἐπιδείκνυται πρὸσ κοινωνίαν καὶ χάριν ἐν τοῖσ πρὸσ τὸν τροχίλον συμβολαίοισ; (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 311)
  • ἡ δὲ καὶ Δελλίῳ πεισθεῖσα, καὶ τοῖσ πρὸσ Καίσαρα καὶ Γναῖον τὸν Πομπηϊού παῖδα πρότερον αὐτῇ γενομένοισ ἀφ’ ὡρ́ασ συμβολαίοισ τεκμαιρομένη, ῥᾷον ἤλπιζεν ὑπάξεσθαι τὸν Ἀντώνιον. (Plutarch, Antony, chapter 25 3:1)

Synonyms

  1. a mark or sign to conclude from

  2. a contract

  3. intercourse

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION