- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύγγονος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: syngonos 고전 발음: [슁고노] 신약 발음: [슁고노]

기본형: σύγγονος σύγγονον

형태분석: συγγον (어간) + ος (어미)

  1. 당연한, 자연스러운, 타고난, 천부의, 고유의
  2. 자매, 형제, 친척의, 혈족의, 동족의, 친족의
  1. born with, congenital, inborn, natural
  2. connected by blood, akin, a brother, sister, kinsfolk, cousins

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύγγονος

당연한 (이)가

σύγγονον

당연한 (것)가

속격 συγγόνου

당연한 (이)의

συγγόνου

당연한 (것)의

여격 συγγόνῳ

당연한 (이)에게

συγγόνῳ

당연한 (것)에게

대격 σύγγονον

당연한 (이)를

σύγγονον

당연한 (것)를

호격 σύγγονε

당연한 (이)야

σύγγονον

당연한 (것)야

쌍수주/대/호 συγγόνω

당연한 (이)들이

συγγόνω

당연한 (것)들이

속/여 συγγόνοιν

당연한 (이)들의

συγγόνοιν

당연한 (것)들의

복수주격 σύγγονοι

당연한 (이)들이

σύγγονα

당연한 (것)들이

속격 συγγόνων

당연한 (이)들의

συγγόνων

당연한 (것)들의

여격 συγγόνοις

당연한 (이)들에게

συγγόνοις

당연한 (것)들에게

대격 συγγόνους

당연한 (이)들을

σύγγονα

당연한 (것)들을

호격 σύγγονοι

당연한 (이)들아

σύγγονα

당연한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ γὰρ ἐν σοφοῖς τιμὰς ἔχουσα Μοῦσα συγγόνων μία πάρειμι, παῖδα τόνδ ὁρῶς οἰκτρῶς φίλον θανόνθ ὑπ ἐχθρῶν: (Euripides, Rhesus, episode, anapests 1:2)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, anapests 1:2)

  • κἀπεὶ σὲ τίκτω, συγγόνους αἰδουμένη καὶ παρθενείαν, ἧκ ἐς εὐύδρου πατρὸς δίνας: (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 2:1)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 2:1)

  • καίτοι πόλιν σὴν σύγγονοι πρεσβεύομεν Μοῦσαι μάλιστα κἀπιχρώμεθα χθονί, μυστηρίων τε τῶν ἀπορρήτων φανὰς ἔδειξεν Ὀρφεύς, αὐτανέψιος νεκροῦ τοῦδ ὃν κατακτείνεις σύ: (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 3:2)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 3:2)

  • ὣς τὴν Λάκαιναν σύγγονον Διοσκόροιν Ἑλένην ἴδοιμι: (Euripides, Hecuba, episode 5:41)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 5:41)

  • οὐ χοροῖσιν οὐδ ὑφ ἡλίκων νεανίδων κημὸν ἕστηκ ἔχους, ἀλλ ἐν πυκνοῖς δεσμοῖσιν ἐμπεπλεγμένη κήτει βορὰ Γλαυκέτῃ πρόκειμαι, γαμηλίῳ μὲν οὐ ξὺν παιῶνι δεσμίῳ δὲ γοᾶσθέ μ ὦ γυναῖκες, ὡς μέλεα μὲν πέπονθα μέλεος, ὦ τάλας ἐγὼ τάλας, ἀπὸ δὲ συγγόνων τάλαν ἄνομα πάθεα, φῶτά <τε> λιτομέναν, πολυδάκρυτον Αἴδα γόον φεύγουσαν αἰαῖ αἰαῖ ἐ` ἐ`, ὃς ἔμ ἀπεξύρησε πρῶτον, ὃς ἐμὲ κροκόεντ ἐνέδυσεν: (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, lyric8)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, lyric8)

  • ἢ γάρ τις ἀροτὴρ ἤ τις οἰκέτις γυνὴ φανήσεται νῷν, ἥντιν ἱστορήσομεν εἰ τούσδε ναίει σύγγονος τόπους ἐμή. (Euripides, episode 6:2)

    (에우리피데스, episode 6:2)

  • πολλῶν κακῶν Ἕλλησιν αἰτίαν ἔχει σῆς μητρὸς Ἑλένη σύγγονος δόμοις τε σοῖς. (Euripides, episode1)

    (에우리피데스, episode1)

  • εἰ δ, ὡς λέγεις, σὴν θυγατέρ ἔκτεινεν πατήρ, ἐγὼ τί ς ἠδίκης ἐμός τε σύγγονος· (Euripides, episode, anapests 5:1)

    (에우리피데스, episode, anapests 5:1)

  • ὦ Φοῖβε, ποῖ μ αὖ τήνδ ἐς ἄρκυν ἤγαγες χρήσας, ἐπειδὴ πατρὸς αἷμ ἐτεισάμην, μητέρα κατακτάς, διαδοχαῖς δ Ἐρινύων ἠλαυνόμεσθα φυγάδες ἔξεδροι χθονὸς δρόμους τε πολλοὺς ἐξέπλησα καμπίμους, ἐλθὼν δέ ς ἠρώτησα πῶς τροχηλάτου μανίας ἂν ἔλθοιμ ἐς τέλος πόνων τ ἐμῶν, οὓς ἐξεμόχθουν περιπολῶν καθ Ἑλλάδα - σὺ δ εἶπας ἐλθεῖν Ταυρικῆς μ ὁρ´ους χθονός, ἔνθ Ἄρτεμίς σοι σύγγονος βωμοὺς ἔχοι, λαβεῖν τ ἄγαλμα θεᾶς, ὅ φασιν ἐνθάδε ἐς τούσδε ναοὺς οὐρανοῦ πεσεῖν ἄπο: (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 4:11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 4:11)

  • οὐκ ἔστ ἐκεῖ σός, ὦ τάλαινα, σύγγονος. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:6)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:6)

유의어

  1. 당연한

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION