Ancient Greek-English Dictionary Language

συγγένεια

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: συγγένεια

Structure: συγγενει (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: suggenh/s

Sense

  1. sameness of descent or family, relationship, kin, kin, relationship with or to
  2. ties of kindred, family connexion, influence
  3. one's kin, kinsfolk, kinsmen, families

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκων πατριῶν αὐτῶν. υἱοὶ Ρουβὴν πρωτοτόκου Ἰσραήλ. Ἐνὼχ καὶ Φαλλούσ, Ἀσρὼν καὶ Χαρμεί. αὕτη ἡ συγγένεια Ρουβήν. (Septuagint, Liber Exodus 6:14)
  • εἶπαν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν αἱ συγγένειαι αὐτῶν ἐπὶ τὸ αὐτό. δεῦτε καὶ καταπαύσωμεν πάσασ τὰσ ἑορτὰσ τοῦ Θεοῦ ἀπὸ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 73:8)
  • οὐκ εἶσιν Ἕκτωρ κλεινὸν ἁρπάσασ δόρυ γῆσ ἐξανελθὼν σοὶ φέρων σωτηρίαν, οὐ συγγένεια πατρόσ, οὐκ ἰσχὺσ Φρυγῶν· (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 5:6)
  • ὦ συγγένεια τῶν Ἀγήνοροσ τέκνων, ἐμῶν τυράννων, ὧν ἀπεστάλην ὕπο ‐ γονυπετεῖσ ἕδρασ προσπίτνω σ’, ἄναξ, τὸν οἴκοθεν νόμον σέβουσ’ ‐ ἔβασ ὢ χρόνῳ γᾶν πατρῴαν. (Euripides, Phoenissae, episode18)
  • ὦ συγγένεια πατρὸσ ἐμοῦ, κἀμὰσ λιτάσ, Ἀγάμεμνον, εἰσάκουσον· (Euripides, episode, anapests 7:7)
  • ταῦτα λογισάμενοσ ἐν ἐμαυτῷ καὶ φροντίσασ ἐν καρδίᾳ μου ὅτι ἐστιν ἀθανασία ἐν συγγενείᾳ σοφίας (Septuagint, Liber Sapientiae 8:17)
  • νυνὶ δὲ ἡμῶν πάντα ταῦτα παρεχομένων ἀξιώσουσιν ὑμᾶσ τοῖσ αὑτῶν πείθεσθαι λόγοισ μᾶλλον ἢ τῷ πατρὶ τῷ Εὐφιλήτου καὶ ἐμοὶ καὶ τῷ ἀδελφῷ καὶ τοῖσ φράτορσι καὶ πάσῃ τῇ ἡμετέρᾳ συγγενείᾳ; (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 3:5)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION