συγγένεια
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συγγένεια
Structure:
συγγενει
(Stem)
+
ᾱ
(Ending)
Sense
- sameness of descent or family, relationship, kin, kin, relationship with or to
- ties of kindred, family connexion, influence
- one's kin, kinsfolk, kinsmen, families
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Καὶ οὗτοι ἀρχηγοὶ οἴκων πατριῶν αὐτῶν. υἱοὶ Ρουβὴν πρωτοτόκου Ἰσραήλ. Ἐνὼχ καὶ Φαλλούσ, Ἀσρὼν καὶ Χαρμεί. αὕτη ἡ συγγένεια Ρουβήν. (Septuagint, Liber Exodus 6:14)
- εἶπαν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῶν αἱ συγγένειαι αὐτῶν ἐπὶ τὸ αὐτό. δεῦτε καὶ καταπαύσωμεν πάσασ τὰσ ἑορτὰσ τοῦ Θεοῦ ἀπὸ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 73:8)
- οὐκ εἶσιν Ἕκτωρ κλεινὸν ἁρπάσασ δόρυ γῆσ ἐξανελθὼν σοὶ φέρων σωτηρίαν, οὐ συγγένεια πατρόσ, οὐκ ἰσχὺσ Φρυγῶν· (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 5:6)
- ὦ συγγένεια τῶν Ἀγήνοροσ τέκνων, ἐμῶν τυράννων, ὧν ἀπεστάλην ὕπο ‐ γονυπετεῖσ ἕδρασ προσπίτνω σ’, ἄναξ, τὸν οἴκοθεν νόμον σέβουσ’ ‐ ἔβασ ὢ χρόνῳ γᾶν πατρῴαν. (Euripides, Phoenissae, episode18)
- ὦ συγγένεια πατρὸσ ἐμοῦ, κἀμὰσ λιτάσ, Ἀγάμεμνον, εἰσάκουσον· (Euripides, episode, anapests 7:7)
- ταῦτα λογισάμενοσ ἐν ἐμαυτῷ καὶ φροντίσασ ἐν καρδίᾳ μου ὅτι ἐστιν ἀθανασία ἐν συγγενείᾳ σοφίας (Septuagint, Liber Sapientiae 8:17)
- νυνὶ δὲ ἡμῶν πάντα ταῦτα παρεχομένων ἀξιώσουσιν ὑμᾶσ τοῖσ αὑτῶν πείθεσθαι λόγοισ μᾶλλον ἢ τῷ πατρὶ τῷ Εὐφιλήτου καὶ ἐμοὶ καὶ τῷ ἀδελφῷ καὶ τοῖσ φράτορσι καὶ πάσῃ τῇ ἡμετέρᾳ συγγενείᾳ; (Dionysius of Halicarnassus, chapter 17 3:5)