헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στατός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στατός στατή στατόν

형태분석: στατ (어간) + ος (어미)

어원: i(/sthmi의 분사형

  1. placed, standing, a stalled, reaching to the feet

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 στατός

(이)가

στατή

(이)가

στατόν

(것)가

속격 στατοῦ

(이)의

στατῆς

(이)의

στατοῦ

(것)의

여격 στατῷ

(이)에게

στατῇ

(이)에게

στατῷ

(것)에게

대격 στατόν

(이)를

στατήν

(이)를

στατόν

(것)를

호격 στατέ

(이)야

στατή

(이)야

στατόν

(것)야

쌍수주/대/호 στατώ

(이)들이

στατᾱ́

(이)들이

στατώ

(것)들이

속/여 στατοῖν

(이)들의

σταταῖν

(이)들의

στατοῖν

(것)들의

복수주격 στατοί

(이)들이

σταταί

(이)들이

στατά

(것)들이

속격 στατῶν

(이)들의

στατῶν

(이)들의

στατῶν

(것)들의

여격 στατοῖς

(이)들에게

σταταῖς

(이)들에게

στατοῖς

(것)들에게

대격 στατούς

(이)들을

στατᾱ́ς

(이)들을

στατά

(것)들을

호격 στατοί

(이)들아

σταταί

(이)들아

στατά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθα λίθοσ στατὸσ οὗτοσ ἀειδίνητον ἀνάγκην ἑπτάκισ ἀγγέλλει ἄντυγοσ οὐρανίησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 806 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 806 1:1)

  • ὡσ δ’ ὅτε τισ στατὸσ ἵπποσ ἀκοστήσασ ἐπὶ φάτνῃ δεσμὸν ἀπορρήξασ θείῃ πεδίοιο κροαίνων εἰωθὼσ λούεσθαι ἐϋρρεῖοσ ποταμοῖο κυδιόων· (Homer, Iliad, Book 6 48:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 6 48:2)

  • ὡσ δ’ ὅτε τισ στατὸσ ἵπποσ ἀκοστήσασ ἐπὶ φάτνῃ δεσμὸν ἀπορρήξασ θείῃ πεδίοιο κροαίνων εἰωθὼσ λούεσθαι ἐϋρρεῖοσ ποταμοῖο κυδιόων· (Homer, Iliad, Book 15 28:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 15 28:2)

유의어

  1. placed

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION