- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σπεῖρον?

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: speiron 고전 발음: [] 신약 발음: [삐론]

기본형: σπεῖρον σπεῖρου

형태분석: σπειρ (어간) + ον (어미)

  1. 돛, 옷, 천 조각, 옷감, 차양, 면사포
  1. a piece of cloth, cloth, wraps, shroud, a sail

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σπεῖρον

돛이

σπείρω

돛들이

σπεῖρα

돛들이

속격 σπείρου

돛의

σπείροιν

돛들의

σπείρων

돛들의

여격 σπείρῳ

돛에게

σπείροιν

돛들에게

σπείροις

돛들에게

대격 σπεῖρον

돛을

σπείρω

돛들을

σπεῖρα

돛들을

호격 σπεῖρον

돛아

σπείρω

돛들아

σπεῖρα

돛들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν ὁ Θεός. βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ᾿ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως. (Septuagint, Liber Genesis 1:11)

    (70인역 성경, 창세기 1:11)

  • καὶ ἐξήνεγκεν ἡ γῆ βοτάνην χόρτου σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ᾿ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. (Septuagint, Liber Genesis 1:12)

    (70인역 성경, 창세기 1:12)

  • καὶ εἶπεν ὁ Θεός. ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν πάντα χόρτον σπόριμον σπεῖρον σπέρμα, ὅ ἐστιν ἐπάνω πάσης τῆς γῆς, καὶ πᾶν ξύλον, ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ καρπὸν σπέρματος σπορίμου, ὑμῖν ἔσται εἰς βρῶσιν. (Septuagint, Liber Genesis 1:29)

    (70인역 성경, 창세기 1:29)

  • καὶ πρὸς Ἐλεάζαρ τὸν υἱὸν Ἀαρὼν τὸν ἱερέα. ἀνέλεσθε τὰ πυρεῖα τὰ χαλκᾶ ἐκ μέσου τῶν κατακεκαυμένων καὶ τὸ πῦρ τὸ ἀλλότριον τοῦτο σπεῖρον ἐκεῖ, (Septuagint, Liber Numeri 17:2)

    (70인역 성경, 민수기 17:2)

  • χειρὶ χεῖρας ἐμβαλὼν ἀδίκως οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, ὁ δὲ σπείρων δικαιοσύνην λήψεται μισθὸν πιστόν. (Septuagint, Liber Proverbiorum 11:20)

    (70인역 성경, 잠언 11:20)

  • ἐν τῷ πρωΐ σπεῖρον τὸ σπέρμα σου, καὶ εἰς ἑσπέραν μὴ ἀφέτω ἡ χείρ σου, ὅτι οὐ γινώσκεις ποῖον στοιχήσει, ἢ τοῦτο ἢ τοῦτο, καὶ ἐὰν τὰ δύο ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἀγαθά. (Septuagint, Liber Ecclesiastes 11:6)

    (70인역 성경, 코헬렛 11:6)

유의어

관련어

명사

형용사

동사

수사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION