Ancient Greek-English Dictionary Language

ῥόθιος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ῥόθιος ῥόθιον

Structure: ῥοθι (Stem) + ος (Ending)

Etym.: r(o/qos

Sense

  1. rushing, roaring, dashing
  2. waves dashing on the beach, breakers, waves, the surf, surge
  3. a shout, a tumult, riot

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὅτ’ ἔδραμε ῥόθια πεδία βαρβάρῳ πλάτᾳ ὅτ’ ἔμολεν ἔμολε, μέλεα Πριαμίδαισ ἄγων Λακεδαίμονοσ ἄπο λέχεα σέθεν, ὦ Ἑλένα, Πάρισ αἰνόγαμοσ πομπαῖσιν Ἀφροδίτασ. (Euripides, Helen, choral, strophe 12)
  • ὥστ’ ἐξορᾶσθαι ῥόθια χερσόθεν μόλισ. (Euripides, Helen, episode 4:25)
  • οἳ ναίετ’ οὐράνιοι, σωτῆρεσ τᾶσ Ἑλένασ, γλαυκὸν ἔπιτ’ οἶδμα κυανόχροά τε κυμάτων ῥόθια πολιὰ θαλάσσασ, ναύταισ εὐαεῖσ ἀνέμων πέμποντεσ Διόθεν πνοάσ· (Euripides, Helen, choral, antistrophe 22)
  • ὧσ οἱ ὑπ’ Ὀρφῆοσ κιθάρῃ πέπληγον ἐρετμοῖσ πόντου λάβρον ὕδωρ, ἐπὶ δὲ ῥόθια κλύζοντο· (Apollodorus, Argonautica, book 1 10:16)
  • ὦ γῆσ Ἑλλάδοσ ναῦται, νεὼσ λάβεσθε κώπαισ ῥόθιά τ’ ἐκλευκαίνετε· (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 5:10)
  • ἄλλοι δὲ τοίχουσ δεξιοὺσ λαιούσ τ’ ἴσοι ἀνὴρ παρ’ ἄνδρ’ ἕζονθ’, ὑφ’ εἵμασι ξίφη λαθραῖ’ ἔχοντεσ, ῥόθιά τ’ ἐξεπίμπλατο βοῆσ κελευστοῦ φθέγμαθ’ ὡσ ἠκούσαμεν. (Euripides, Helen, episode 3:2)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION