ῥάκος?
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사: rhakos
고전 발음: [라꼬스]
신약 발음: [라꼬스]
기본형:
ῥάκος
ῥάκεος
형태분석:
ῥακο
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 남루, 걸레, 넝마, 누더기
- 줄, 띠 모양의 물건, 띠
- 나머지, 잔유물, 걸레
- a ragged garment, a rag, rags, tatters
- a strip of cloth, a strip
- rents in the face, wrinkles
- a rag, remnant
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰή δ, ὦ θεοί, καὶ τὰ παρ ὑμῶν ἐμπνεῦσαι δεξιά, ὡς νῦν γε μάλιστα πλησιστίου τε καὶ ἐσθλοῦ ἑταίρου ἀνέμου δεόμεθα, ἵνα, εἰ ἄξιοι φαινοίμεθα, καὶ ἡμῖν τὸ Ὁμηρικὸν ἐκεῖνο ἐπιφθέγξηταί τίς, οἱήν ἐκ ῥακέων ὁ γέρων ἐπιγουνίδα φαίνει. (Lucian, Hercules, 8:5)
(루키아노스, Hercules, 8:5)
- καίτοι γε εἴπερ ἐβούλετο Ὀδυσσεὺς τὸ κατὰ τοὺς Στωϊκοὺς ἐπαινεῖν τέλος, ἐδύνατο ταυτὶ λέγειν ὅτε τὸν Φιλοκτήτην ἀνήγαγεν ἐκ τῆς Λήμνου, ὅτε τὸ Ἴλιον ἐξεπόρθησεν, ὅτε τοὺς Ἕλληνας φεύγοντας κατέσχεν, ὅτε εἰς Τροίαν εἰσῆλθεν ἑαυτὸν μαστιγώσας καὶ κακὰ καὶ Στωϊκὰ ῥάκη ἐνδύς: (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 10:6)
(루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 10:6)
- ὅλως γὰρ ὅπερ ἦν νοστιμώτατον ἐν σοὶ ἀπανθισάμενος καὶ τὸ ἐγκαρπότατον τῆς ἡλικίας καὶ τὸ ἀκμαιότατον τοῦ σώματος ἐπιτρίψας καὶ ῥάκος σε πολυσχιδὲς ἐργασάμενος ἤδη περιβλέπει, σὲ μὲν οἷ τῆς κόπρου ἀπορρίψει φέρων, ἄλλον δὲ ὅπως τῶν δυναμένων τοὺς πόνους καρτερεῖν προσλήψεται. (Lucian, De mercede, (no name) 39:3)
(루키아노스, De mercede, (no name) 39:3)
- ἀτρεμούντων μὲν τῶν ἵππων οὐδὲν πλέον ἢ ῥάκη ἄν ἴδοις πεποικιλμένα ἐς τὸ κάτω ἀποκρεμάμενα, ἐλαυνομένων δὲ ἐμπνεόμενα ἐξογκοῦται, ὥστε ὡς μάλιστα τοῖς θηρίοις ἐπεοικέναι, καί τι καὶ ἐπισυρίζειν πρὸς τὴν ἄγαν κίνησιν ὑπὸ τῇ πνοῇ βιαίᾳ διερχομένῃ. (Arrian, chapter 35 6:1)
(아리아노스, chapter 35 6:1)
- ἀλλὰ ἴσασιν ἐκεῖνοι τὰς πρώτας σου τροφάς, καὶ ὡς παραδοὺς σεαυτὸν τῷ ὀλέθρῳ ἐκείνῳ στρατιώτῃ συμπεριεφθείρου πάντα ὑπηρετῶν, ἄχρι δή σε, τὸ τοῦ λόγου τοῦτο, ῥάκος πολυσχιδὲς ἐργασάμενος ἐξέωσεν. (Lucian, Pseudologista, (no name) 15:5)
(루키아노스, Pseudologista, (no name) 15:5)
- φ σὺ οἶδας τὴν ἀνάγκην μου, ὅτι βδελύσσομαι τὸ σημεῖον τῆς ὑπερηφανίας μου, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς μου ἐν ἡμέραις ὀπτασίας μου. βδελύσσομαι αὐτὸ ὡς ράκος καταμηνίων καὶ οὐ φορῶ αὐτὸ ἐν ἡμέραις ἡσυχίας μου. (Septuagint, Liber Esther 4:37)
(70인역 성경, 에스테르기 4:37)
- καὶ ἐγενήθημεν ὡς ἀκάθαρτοι πάντες ἡμεῖς, ὡς ράκος ἀποκαθημένης πᾶσα ἡ δικαιοσύνη ἡμῶν. καὶ ἐξερρύημεν ὡς φύλλα διὰ τὰς ἀνομίας ἡμῶν, οὕτως ἄνεμος οἴσει ἡμᾶς. (Septuagint, Liber Isaiae 64:6)
(70인역 성경, 이사야서 64:6)
- πρὸς δέ γε τούτοις ἀνθ ἱματίου μὲν ἔχειν ῥάκος: (Aristophanes, Plutus, Agon, epirrheme 1:4)
(아리스토파네스, Plutus, Agon, epirrheme 1:4)
유의어
-
남루
-
줄
-
rents in the face
-
나머지