헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θράσος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θράσος θράσους

형태분석: θρασο (어간) + ς (어미)

어원: qrasu/s

  1. 대담, 용맹, 용기, 자신감
  2. 뻔뻔함, 대담함, 뻔뻔스러움, 불순종
  1. confidence, courage, boldness
  2. rashness, impudence, audacity

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θράσος

대담이

θράσει

대담들이

θράση

대담들이

속격 θράσους

대담의

θράσοιν

대담들의

θρασέων

대담들의

여격 θράσει

대담에게

θράσοιν

대담들에게

θράσεσιν*

대담들에게

대격 θράσος

대담을

θράσει

대담들을

θράση

대담들을

호격 θράσος

대담아

θράσει

대담들아

θράση

대담들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶτα συμβαίνει τοῖσ μὲν αἰδήμοσι καὶ σιωπηλοῖσ ἐκείνοισ, ὅταν ἀπέλθωσι, λυπεῖν αὑτοὺσ καὶ ἀπορεῖσθαι, καὶ τέλοσ αὖθισ ὑπ’ ἀνάγκησ ἐλαυνομένουσ σὺν αἰσχύνῃ μείζονι τοῖσ εἰποῦσιν ἐνοχλεῖν ἀναπυνθανομένουσ καὶ μεταθέοντασ, τοῖσ δὲ φιλοτίμοισ καὶ θρασέσιν ἀεὶ περιστέλλειν καὶ ἀποκρύπτειν συνοικοῦσαν τὴν ἀμαθίαν. (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 17 7:1)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 17 7:1)

  • εἰ δ’ ὡσ τοῖσ θρασέσιν καὶ δυνατοῖσ λέγειν, τοὺσ ἰδιώτασ οὐ δυνήσεσθαι τὸν αὐτὸν τούτοισ τρόπον λαμβάνειν δίκην. (Demosthenes, Speeches 21-30, 32:4)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 32:4)

유의어

  1. 대담

  2. 뻔뻔함

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION