θεωρίᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
θεωρίᾱ
θεωρίας
형태분석:
θεωρι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 대사관, 선교, 대사관저
- 광경, 풍경, 구경, 시야
- 고려, 상상, 이론, 의견
- sending of state-ambassadors (θεωροί)
- embassy, mission
- sight, spectacle, viewing
- consideration, theory, speculation
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ τοὺσ ἐξελθόντασ πάντασ ἐπὶ τὴν θεωρίαν συνεξεκέντησε καὶ εἰσ τὴν πόλιν σὺν τοῖσ ὅπλοισ εἰσδραμὼν ἱκανὰ κατέστρωσε πλήθη. (Septuagint, Liber Maccabees II 5:26)
(70인역 성경, Liber Maccabees II 5:26)
- τὰ δὲ κατὰ τὴν πόλιν πλήθη συνήθροιστο πρὸσ τὴν οἰκτροτάτην θεωρίαν, προσδοκῶντα τὴν πρωί̈αν μετὰ σπουδῆσ. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:24)
(70인역 성경, Liber Maccabees III 5:24)
- τὴν μὲν γὰρ περὶ ἀκτίνων καὶ ἀνακλάσεων καὶ κατόπτρων θεωρίαν, ἔτι δὲ ἀστρονομίαν, ἐν ᾗ παῖδασ τοὺσ πρὸ αὐτοῦ ἀπέφηνεν, οὐκ ὀλίγου χρόνου ἂν εἰή ἐπαινεῖν. (Lucian, (no name) 3:4)
(루키아노스, (no name) 3:4)
- τοιγάρτοι τὰσ μὲν ἐπιδείξεισ τὰσ ἐν ταῖσ πανηγύρεσι καὶ τὴν ἐκ χειρὸσ θεωρίαν φέρουσιν αὐτοῦ οἱ λόγοι, τοὺσ δὲ ἐν ἐκκλησίαισ καὶ δικαστηρίοισ ἀγῶνασ οὐχ ὑπομένουσι. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 2 2:1)
(디오니시오스, De Isocrate, chapter 2 2:1)
- ἐμπλήσασ δὲ ὁ πατήρ μου δύο ναῦσ σίτου καὶ χρήματα δοὺσ ἐξέπεμψεν ἅμα κατ’ ἐμπορίαν καὶ θεωρίαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 19 2:2)
(디오니시오스, De Isocrate, chapter 19 2:2)
유의어
-
sending of state-ambassadors
-
대사관
-
광경
-
고려