Ancient Greek-English Dictionary Language

θέρμω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: θέρμω

Structure: θέρμ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: qe/rw

Sense

  1. to heat, make hot, to be heated, grow hot

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular θέρμω θέρμεις θέρμει
Dual θέρμετον θέρμετον
Plural θέρμομεν θέρμετε θέρμουσιν*
SubjunctiveSingular θέρμω θέρμῃς θέρμῃ
Dual θέρμητον θέρμητον
Plural θέρμωμεν θέρμητε θέρμωσιν*
OptativeSingular θέρμοιμι θέρμοις θέρμοι
Dual θέρμοιτον θερμοίτην
Plural θέρμοιμεν θέρμοιτε θέρμοιεν
ImperativeSingular θέρμε θερμέτω
Dual θέρμετον θερμέτων
Plural θέρμετε θερμόντων, θερμέτωσαν
Infinitive θέρμειν
Participle MasculineFeminineNeuter
θερμων θερμοντος θερμουσα θερμουσης θερμον θερμοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular θέρμομαι θέρμει, θέρμῃ θέρμεται
Dual θέρμεσθον θέρμεσθον
Plural θερμόμεθα θέρμεσθε θέρμονται
SubjunctiveSingular θέρμωμαι θέρμῃ θέρμηται
Dual θέρμησθον θέρμησθον
Plural θερμώμεθα θέρμησθε θέρμωνται
OptativeSingular θερμοίμην θέρμοιο θέρμοιτο
Dual θέρμοισθον θερμοίσθην
Plural θερμοίμεθα θέρμοισθε θέρμοιντο
ImperativeSingular θέρμου θερμέσθω
Dual θέρμεσθον θερμέσθων
Plural θέρμεσθε θερμέσθων, θερμέσθωσαν
Infinitive θέρμεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
θερμομενος θερμομενου θερμομενη θερμομενης θερμομενον θερμομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πρὸσ τοὺσ πυνθανομένουσ οὖν τοῦ τρόπου τὴν διαφορὰν ἔλεγε τὸ αὐτὸ τοῖσ θέρμοισ πάσχειν καὶ γὰρ ἐκείνουσ πρὶν διαβραχῆναι πικροτάτουσ εἶναι, ποτισθέντασ δὲ γλυκεῖσ καὶ προσηνεστάτουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 45 3:3)
  • Καρκῖνοσ ὁ Ῥηγῖνοσ φυγὰσ γενόμενοσ ἐκ τῆσ πατρίδοσ κατῴκησεν ἐν Θέρμοισ τῆσ Σικελίασ, τεταγμένησ τῆσ πόλεωσ ταύτησ ὑπὸ Καρχηδονίουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 2 2:1)
  • παρατίθησι δὲ τούτων μαρτύρια τὰ ἐπιγράμματα, τὸ μὲν ἐν Θέρμοισ τῆσ Αἰτωλίασ, ὅπου τὰσ ἀρχαιρεσίασ ποιεῖσθαι πάτριον αὐτοῖσ ἐστιν, ἐγκεχαραγμένον τῇ βάσει τῆσ Αἰτωλοῦ εἰκόνοσ χώρησ οἰκιστῆρα, παρ’ Ἀλφειοῦ ποτε δίναισ θρεφθέντα, σταδίων γείτον’ Ὀλυμπιάδοσ, Ἐνδυμίωνοσ παῖδ’ Αἰτωλὸν τόνδ’ ἀνέθηκαν Αἰτωλοί, σφετέρασ μνῆμ’ ἀρετῆσ ἐσορᾶν. (Strabo, Geography, Book 10, chapter 3 3:2)
  • δειπνοποιησάμενοσ δὲ καὶ βραχὺ διαναπαύσασ τὴν δύναμιν αὖθισ ὡρ́μα, καὶ συνεχῶσ νυκτοπορήσασ ἧκε πρὸσ τὸν Ἀχελῷον ποταμὸν ἄρτι τῆσ ἡμέρασ ἐπιφαινούσησ, μεταξὺ Κωνώπησ καὶ Στράτου, σπεύδων ἄφνω καὶ παραδόξωσ ἐπὶ τὸν ἐν τοῖσ Θέρμοισ τόπον ἐπιβαλεῖν. (Polybius, Histories, book 5, chapter 6 6:1)
  • καθ’ ἕτερον δ’ ᾗ πρόσ γε τὸν ἐν τοῖσ Θέρμοισ τόπον οὐδέποτ’ ἂν ὑπολαβόντεσ Αἰτωλοὶ τολμῆσαι τὸν Φίλιππον οὕτω προχείρωσ αὑτὸν δοῦναι διὰ τὰσ ὀχυρότητασ τῶν τόπων ἔμελλον ἀπρονόητοι καὶ παντελῶσ ἀπαράσκευοι ληφθήσεσθαι πρὸσ τὸ συμβαῖνον· (Polybius, Histories, book 5, chapter 7 2:1)
  • "ἐγὼ κατέχω τινὰ ὀψοφάγον ἐπὶ τοσοῦτον ἐκπεπτωκότα τοῦ μὴ ἐντρέπεσθαι τοὺσ πλησίον ἐπὶ τοῖσ γινομένοισ, ὥστε φανερῶσ ἐν τοῖσ βαλανείοισ τήν τε χεῖρα συνεθίζειν πρὸσ τὰ θερμὰ καθιέντα εἰσ ὕδωρ θερμὸν καὶ τὸ στόμα ἀναγαργαριζόμενον θερμῷ, ὅπωσ δηλονότι ἐν τοῖσ θερμοῖσ δυσκίνητοσ ᾖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 9 1:1)
  • ταῦτα δ’ ὁρῶν Ιωἄννησ ἐφθόνησε, καὶ γράφει πρόσ με παρακαλῶν ἐπιτρέψαι καταβάντι χρήσασθαι τοῖσ ἐν Τιβεριάδι θερμοῖσ ὕδασι τῆσ τοῦ σώματοσ ἕνεκα θεραπείασ. (Flavius Josephus, 101:1)
  • ἀλλ’ ἐκείνοισ μὲν εὐθύσ τε συνίασιν αἱ ἀρχαὶ πρὸσ τὴν ἑκάστου γένεσιν, ὥσπερ συμβολὰσ μεγάλασ φέρουσαι τὰσ ἐν αὑταῖσ ποιότητασ, καὶ ὅταν συνέλθωσιν εἰσ ταὐτὸ καὶ συμπέσωσι ξηροῖσ ὑγρὰ καὶ ψυχρὰ θερμοῖσ καὶ στερεὰ μαλθακοῖσ, σώματα κινούμενα παθητικῶσ ὑπ’ ἀλλήλων καὶ μεταβάλλοντα δι’ ὅλων, ἑτέραν ἀφ’ ἑτέρασ κράσεωσ συναποτίκτει γένεσιν. (Plutarch, Adversus Colotem, section 9 1:4)
  • ἀλλ’ ἐοίκεν ἡ πολυπραγμοσύνη μὴ χαίρειν ἑώλοισ κακοῖσ ἀλλὰ θερμοῖσ καὶ προσφάτοισ· (Plutarch, De curiositate, section 61)

Synonyms

  1. to heat

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION